Примеры употребления "prestigio" в итальянском

<>
accumula ricchezze, potere e prestigio, poi perdili. стяжайте богатство, власть и престиж, потом в один момент это все профукайте.
La mente cosciente ha fame di successo e prestigio. Сознание жаждет престижа и успеха,
Forse sono stato in giro abbastanza a lungo da potermi permettere di perdere un po'del mio falso prestigio per farlo. Может быть, я достаточно долго прожил и могу себе позволить пожертвовать ради этого частью своего ложного престижа.
avevate molto prestigio, molto rispetto. это было престижно, его уважали.
"Giochi di prestigio, non magia vera." "О разных фокусах, не о настоящей магии."
E un gioco di prestigio è solo un'abile dimostrazione di destrezza. А ловкость рук - это искусное представление быстроты и сноровки.
l'accumulo di possedimenti materiali o il raggiungimento di una posizione di potere o prestigio, o qualcosa del genere. как накопление материальных благ или стремление к власти, или уважению, или чему-то подобному.
Sono entrato negli uffici del New York Times e iniziai a fare giochi di prestigio con le carte a tutti. Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень.
Negli anni '60 la corsa allo spazio cominciò per questioni di prestigio perché restammo indietro per le prime due pietre miliari. Вы помните, космическая гонка в 60-ых шла ради государственной репутации, потому что мы потеряли первые две вехи.
Al momento, il dibattito è fermo su come i governi riusciranno a stanziare su base annuale i 100 miliardi di dollari entro il 2020 destinati ad aiutare i paesi in via di sviluppo nella lotta al cambiamento climatico, visto che non si riescono a mettere insieme neppure i 10 miliardi di dollari del Fondo "Fast Track" senza ricorrere a giochi di prestigio. В настоящее время дискуссия вращается вокруг того, как правительства будут предоставлять 100 миллиардов долларов ежегодно до 2020 года на помощь развивающимся странам в борьбе с изменением климата, если даже 10 миллиардов Фонда ускоренного продвижения можно собрать лишь при помощи волшебства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!