Примеры употребления "preoccuparsi" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все34 беспокоиться20 другие переводы14
Ma era stanca di preoccuparsi. Но она уже устала волноваться.
Okay, ci sono molti problemi di cui preoccuparsi. Да, поводов для беспокойства - масса.
Azzurro significa che ci stanno lavorando - e non c'è bisogno di preoccuparsi. Голубой - что они работают с этой темой, все в порядке.
Se i banchieri fossero stati convinti di questo, avrebbero continuato a preoccuparsi di essere salvati. Но если бы эта убежденность преобладала в мышлении банкиров, они все равно продолжали бы волноваться по поводу своих сбережений.
Certo, non c'e'tanto bisogno di preoccuparsi del dolore, mentre la psicologia della giustizia e'necessaria. Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия.
Ma a quanto pare non c'è bisogno di preoccuparsi di alcuna di queste cose perché il mondo finirà nel 2012. Но выходит, нас напрасно беспокоят эти факты, потому что все равно в 2012 наступит конец света.
Per decenni si è pensato che solo l'uomo potesse farlo, che solo l'uomo fosse in grado di preoccuparsi del benessere dell'altro. Десятилетиями считалось, что только люди могут это делать, что только они способны заботится о благополучии кого-либо ещё.
La Germania non deve preoccuparsi solo dei suoi vulnerabili cittadini, ma anche delle modalità di reperimento delle risorse per soccorrere i vicini del Sud Europa. Германия должна волноваться не только по поводу уязвимости своих граждан, но и по поводу того, как найти ресурсы, чтобы помочь своим южным соседям в Европе.
Ed è stata percepita in parte anche come una specie di gara di idee, dove, invece, credo che le idee dovrebbero preoccuparsi di concepire la pianificazione e gli usi. Я тоже считаю, что этот конкурс проектов был не совсем нужен, все усилия лучше было направить на разработку генплана и его применение.
La reazione esasperata dei funzionari europei - le banche stanno bene, insistono, hanno solo bisogno di un supporto in liquidità - dovrebbe rafforzare la determinazione del Fondo a preoccuparsi per l'Europa. Раздражённая реакция чиновников ЕС (мол, с банками всё в порядке, им нужна только помощь в ликвидности) должна укрепить решимость МВФ по поводу Европейского Союза.
A loro avviso, gli investitori non dovrebbero preoccuparsi, perché l'attuale meccanismo di salvataggio - European Financial Stability Facility (EFSF) - ha funzionato sinora senza alcuna ripercussione sugli obbligazionisti e sarà applicato fino al 2013. Инвесторам не следует волноваться - они приводят доводы -потому что нынешний спасательный механизм, Европейский механизм финансирования финансовой стабильности (EFSF), работал до сих пор без какого-либо фактора риска для держателей облигаций, и его будут продолжать применять до 2013 года.
Alcuni sostengono con forza che non è questo il momento di preoccuparsi dei futuri problemi di debito, ma, a mio avviso, qualsiasi valutazione realistica dei rischi a medio termine non ci dà il permesso di liquidare con leggerezza tali problemi. Некоторые страстно спорят, что сейчас не время волноваться о будущих проблемах с долгом, но, по моему мнению, любая реалистичная оценка среднесрочных рисков не позволит нам просто выбросить из головы эту проблему.
Sono molto d'accordo con quello che dici, perché sembra che il problema dello spingere le persone a preoccuparsi di fare qualcosa contro l'invecchiamento è che nel momento in cui l'età ti sta uccidendo assomiglia al cancro, ad un problema al cuore o qualche altra cosa. Мне очень близко то, что вы сейчас рассказали, потому что мне кажется, что проблема заинтересовать людей как-нибудь бороться со старением в том, что когда старение уже вот-вот тебя убьет - оно кажется похожим на рак или сердечные заболевание или что-нибудь еще.
E quindi vuol dire che dobbiamo ricordarci che, mentre molte di noi hanno grandi opportunità - e Pat, lei è stata una grande leader nel suo campo - è che ci sono molte donne che non sono capaci di preoccuparsi e prendersi cura di se stesse e capire che le donne devono aiutare altre donne. Поэтому мы должны помнить, что в то время, когда у многих из нас появились большие возможности - и, Пэт, ты же настоящий лидер в своей области - на свете много женщин, которые не могут заботиться о себе, нам надо понять, что женщины должны помогать друг другу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!