Примеры употребления "pratico" в итальянском с переводом "практический"

<>
Si tratta di un enorme problema pratico. Так что это огромная практическая проблема.
Quindi, rappresenta un approccio pratico di iniziare qualcosa. Вот практический подход для начала.
Come ci spostiamo dalla metafora a qualcosa di più pratico che possiamo realmente usare quotidianamente? Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день?
E solo a livello puramente pratico pensiamo che uno dei modi migliori per combattere la povertà e il terrorismo sia istruire le ragazze e incorporarle nella forza lavoro formale. Просто на чисто практическом уровне мы считаем, что один из лучших способов бороться с бедностью и терроризмом заключается в обучении девочек и присоединении женщин к официальной рабочей силе.
Nel mio articolo di Dicembre 2008( December 2008 column), sostengo che l'unico modo pratico di accorciare l'imminente periodo di doloroso deleveraging e crescita ridotta sarebbe una vampata sostenuta di inflazione moderata, diciamo 4-6% per diversi anni. В моей статье, вышедшей в декабре 2008 года, я утверждал, что единственным практическим способом сократить ближайший период болезненного сокращения доли заемных средств и медленного роста будет устойчивый всплеск умеренной инфляции, скажем, 4-6% в год в течение нескольких лет.
Ed è cruciale, è cruciale in modo pratico e attivo, per le persone alle quali importa di questi argomenti, essere sicuri che all'interno della tecnologia della democrazia, in questo sistema, esercitano le loro preferenze, le loro scelte e le loro voci per incoraggiare quel risultato. Что особенно важно - в первую очередь в практическом плане - для людей, которым не безразличны эти вопросы в рамках демократических технологий, этой системы они могут заявлять о своих предпочтениях, говорить о своем выборе чтобы еще улучшить эту систему.
Queste sono le applicazioni più pratiche. Это всё практические применения.
La gente si sta allontanando dalla roba pratica, manuale. Люди перестают заниматься практической работой.
Ed ogni lavoro morale è fondato sulla saggezza pratica. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
C'è anche un utilità pratica in questa particolare procedura. Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Eppure si tratta di una vista pratica del mondo davvero importante. Но при этом, это очень важный практический взгляд на мир.
Voglio fare qualcosa, vogliono sporcarsi le mani, vogliono che la loro educazione sia pratica. Они хотят заниматься практическими вещами, хотят работать, хотят, чтобы образование что-то значило.
Invito il vostro interesse e il vostro coinvolgimento per portare questa visione a diventare una realtà pratica. Я приглашаю вас проявить интерес и вовлечься в продвижение этой идеи от замысла до практической реализации.
E'collegata a virtù pratiche come generosità e ospitalità e il semplice esserci, il semplice farsi vedere. Оно связано с такими практическими добродетелями, как щедрость и гостеприимство и просто присутствие рядом, просто приход.
Si tratta di cibo e acqua, di suolo e clima, le fondamenta pratiche ed economiche della nostra vita. Это еда и вода, почва и климат, главные практические и экономические основы нашей жизни.
La Commissione si impegna a creare una proposta ambiziosa, coerente e pratica per un programma di sviluppo sostenibile globale. Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
E in Papua Nuova Guinea facevano accette di pietra fino a due decenni fà, semplicemente come pratica di tutti i giorni. И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
l'Arte non ha il dovere di cambiare il mondo, di cambiare le cose pratiche, ma di cambiare la percezione delle cose. Искусство не способно изменить мир в практическом смысле, но оно может изменить восприятие.
In pratica, se il miglior personal computer che si possa comprare costa oggi 1000 dollari, nel 2020 potra'essere comprato per 10 dollari. Таким образом, в практическом плане, если что-то стоит порядка 1000 долларов на сегодняшний день, скажем, лучший персональный компьютер, который можно купить, то его стоимость в 2020 году, я думаю, может быть 10 долларов.
Abbiamo bisogno di una strategia pratica per rivedere due settori economici che sono al centro dell'economia globale e coinvolgono l'intera popolazione mondiale. Нам нужна практическая стратегия перестройки двух экономических секторов, стоящих в центре глобальной экономики и затрагивающих всё человечество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!