Примеры употребления "praticamente" в итальянском

<>
Переводы: все140 практический25 практически21 другие переводы94
Praticamente, tutti guardiamo la TV. Почти все смотрят телевизор.
Praticamente ci aveva fatto incontrare. Эта рыба "подставила" нас.
Praticamente non si poteva più vivere. Ведь бомбят, вплоть до фактически полного уничтожения.
Praticamente, si può amplificare in laboratorio. Копирование происходит в лаборатории.
Quando per me è praticamente liberale. Это мне кажется практчески либертарианским ответом.
E non portiamo praticamente nient'altro. И мы не сильно нагружены.
Praticamente è come la commedia "Beverly Hillbillies". Эта ситуация описана в сериале "Жители Беверли".
Praticamente non c'è economia di scala. Эффект масштаба очень маленький.
Praticamente è come fare paracadutismo al rallentatore. Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
Praticamente non facevo che sonnecchiare in classe. Вторая половина была не больше чем один продолжительный сон на уроках.
E praticamente arrivano così, più o meno. Их образы как бы всплывают, прямо вот так.
Lo sapete che possiamo simulare praticamente tutto. Мы научились имитировать почти все,
Praticamente era un numero sulla medicina rigenerativa. В основном, это было издание о регенеративной медицине.
Sono praticamente 25.000 dollari a sorriso. Это улыбка на 25 тысяч долларов.
Praticamente chiunque altro si occupi di sondaggi. Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами.
Sono praticamente portali in quest'unica macchina. Все они - порталы в эту большую машину.
Sembra sciocco, ma è praticamente quello che facciamo. Это звучит глупо, но это в сущности то, что мы делаем.
Praticamente è il motore termico più basilare possibile. В целом, это самый основной тепловой двигатель, который вы когда-либо имели.
E poi aggiunse "Siamo praticamente un mondo a parte." А потом он добавил, - "По существу, у нас свой мир.
Dunque il fenomeno del controllo naturale avviene praticamente ovunque. Естественный контроль существует буквально везде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!