Примеры употребления "posto di lavoro" в итальянском с переводом "рабочее место"

<>
Переводы: все90 рабочее место79 другие переводы11
Così come il sesso sul posto di lavoro, dove chiamiamo "molestia sessuale" il conflitto tra dominanza e sessualità. точно так же как и сексуальные отношения на рабочем месте, могут стать конфликтом между доминирующим положением и сексуальными отношениями - в виде сексуального домогательства.
Trascorro molto tempo a insegnare agli adulti come usare il linguaggio visuale e scarabocchiare sul posto di lavoro. Я провожу много времени, обучая взрослых тому, как использовать визуальный язык и рисование на рабочем месте.
In effetti, poiché molte delle nuove aree insediative sono estremamente distanti, i residenti spesso devono affrontare spostamenti quotidiani lunghi, scomodi, e costosi per raggiungere un buon posto di lavoro. В самом деле, поскольку многие из этих застроек находятся в таком отдалении, их жителям часто приходится сталкиваться с долгими, неудобными и дорогостоящими ежедневными поездками, чтобы добраться до хороших рабочих мест.
A quei tempi in questo paese l'unico studio di qualità degli interni era stato sponsorizzato dalla R.J. Reynolds Tobacco Company, ed era stato fatto per dimostrare che non c'era pericolo nel fumo passivo sul posto di lavoro. Единственный в стране на тот момент мониторинг качества воздуха в помещении был проведен на деньги R.J. Reynolds Tobacco Company, только лишь чтобы доказать безвредность пассивного курения на рабочем месте.
O circa 75 000 posti di lavoro. Или около 75 000 рабочих мест.
Sono posti di lavoro e opportunità lungo tutta la filiera. что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке.
ma non in termini di creazione di posti di lavoro o di produzione alimentare. Однако это не создаёт рабочие места и не обеспечивает продуктами питания.
Le aziende stanno tagliando posti di lavoro a causa di un'insufficiente domanda finale. Фирмы сокращают рабочие места, потому что нет достаточного конечного спроса.
I posti di lavoro persi vanno ben oltre quelli strettamente legati al settore edilizio. Поэтому потеря рабочих мест не ограничивается рабочими местами в строительной отрасли.
Questa transizione aumenterebbe in modo significativo il potenziale della Cina di creare nuovi posti di lavoro. Такой переход обеспечит Китай большим потенциалом для создания рабочих мест.
gli americani possono continuare a consumare a livelli esorbitanti, ma i posti di lavoro sono altrove. американцы могут продолжать много потреблять, но рабочие места находятся где-то в другом месте.
Gli Usa vorrebbe avere i posti di lavoro cinesi, e i cinesi vorrebbero avere migliori opportunità di investimento. США хотели бы иметь рабочие места Китая, а Китай хотел бы иметь лучшие инвестиционные возможности.
Ma tagliare posti di lavoro riduce il reddito dei lavoratori, aumenta la diseguaglianza e diminuisce la domanda finale. Но сокращение рабочих мест приводит к уменьшению трудового дохода, увеличению неравенства и снижению конечного спроса.
Dal punto più basso della recessione, l'economia ha recuperato mediamente in otto mesi i posti di lavoro persi. От низшей точки рецессии экономика восстанавливала потерянные рабочие места в среднем за восемь месяцев.
E'stato creato un milione di posti di lavoro, e sono stati risparmiate 32 milioni di tonnellate di CO2. Это создало миллион рабочих мест внутри страны, и привело к сокращению выбросов CO2 на 32 миллиона тонн.
Negli USA, le imprese presiedute da donne creeranno cinque milioni e mezzo di posti di lavoro entro il 2018. В США женщины, управляющие бизнесом, создадут 5,5 миллионов рабочих мест к 2018 году.
Questa situazione sta erodendo la fiducia e frenando la spesa, gli investimenti e la creazione di nuovi posti di lavoro. Это снижает уверенность и сдерживает расходы, инвестиции и создание новых рабочих мест.
Inoltre, gli investimenti in infrastrutture non solo creano posti di lavoro a breve termine, ma promuovono anche la competitività a lungo termine. Кроме того, инвестиции в инфраструктуру не только создают рабочие места в краткосрочной перспективе, но и способствуют долгосрочной конкурентоспособности.
Il giusto equilibrio richiede oggi la creazione di posti di lavoro, in parte mediante nuovi stimoli fiscali volti a incentivare le infrastrutture. Для создания сегодня правильного баланса необходимо создавать рабочие места частично с помощью дополнительного налогово-бюджетного стимулирования с целью продуктивных инвестиций в инфраструктуру.
Ma i dati ufficiali sui posti di lavoro persi e guadagnati ogni mese rivelano in questo caso un'ovvia forma a V: Но официальные данные (ежемесячные показатели потери рабочих мест и доходы) о ежемесячной потере рабочих мест и доходах показывают очевидное V-образное движение и здесь:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!