Примеры употребления "portarsi" в итальянском с переводом "приводить"

<>
Guardate dove mi aveva portato la convinzione. Посмотрите куда меня привела эта вера.
"Mi porti i migliori operai che saprà trovare. "Вы приведите мне лучших, которых сможете найти,
E questo sta portando l'ecosistema al collasso. И все это ближе и ближе приводит нас к коллапсу экосистемы.
E qualcuno ha portato il fidanzato, qualcuno il padre. Кто-то привёл друга, кто-то отца.
E la capacità di esprimersi, ha anche portato talenti. Желание самовыражения также привело к раскрытию талантов.
Allora questo mi ha portato ai miei grandi interrogativi. В итоге, это привело меня к важным вопросам.
Questo è quello che mi ha portato al problema umano. Это-то и привело меня к темам о человеке.
E dove questo ha portato gli origami è qualcosa come questo. К чему информация привела в оригами - к таким вещам, как эта.
Tutto ciò in pratica mi ha portato ad una materia chiamata cimatica. В общем это привело меня к предмету который называется киматика.
Ma non ha portato a compimento le relazioni per la conclusione del negoziato. Но это не привело к решению эндшпиля в отношениях.
Ho cominciato a soffocare, il che mi ha portato subito a vomitare nell'acqua. Затем я начал захлебываться, и это привело к тому, что меня стошнило в воду.
E'una delle cose che sta portando ad un'esplosione culturale nel Sud del mondo. И одно из явлений, к которым все это приводит - это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария.
Come da previsioni, il rallentamento ha portato a nuove richieste di stimoli fiscali e monetari. Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально-денежных стимулов.
Infatti, per contro, un conflitto duraturo ha spesso portato ad un aumento del sostegno finanziario. Напротив, продолжающийся конфликт часто непосредственно приводил к дополнительной финансовой помощи.
E voglio mostrarvi cos'è accaduto il giorno in cui Turbo ha portato un amico. Я просто хотела показать вам, что произошло однажды, когда Турбо привёл с собой друга.
Per un'ora al giorno vengono portati in questi cortili freddi e spogli per fare esercizio. На один час в сутки их приводят в такие унылые пустые прогулочные дворики.
Nel bacino del Congo, e anche altrove, questo ha portato al commercio della "carne di foresta". В бассейне Конго и других местах это привело к тому, что называют охотничьим мясным промыслом.
Le speranze investite negli accordi di Oslo non hanno portato alla fine dei conflitto israelo-palestinese. Надежды, которыми были наделены соглашения Осло не привели к окончанию израильско-палестинского конфликта.
Mi ha portata in università americane dove le ragazze vengono drogate e violentate dai ragazzi con cui escono. Оно привело меня в университеты по всей этой стране, где девочкам подсыпали наркотики на свиданиях, а потом насиловали.
A volte, questa simbiosi ha portato a degli adattamenti stupefacenti - la farfalla sfinge è meravigliosa nel suo adattamento. В некоторых случаях этот симбиоз привёл к изумительным адаптациям - так, бражник-языкан прекрасен в своей адаптации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!