Примеры употребления "pollo" в итальянском

<>
Il pollo è un dinosauro. Курица - это динозавр.
Potremmo certamente fare un pollo Fluo. Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу.
Questo è un pollo con i denti. Курица с зубами.
Possiamo creare un pollo con i denti. Мы можем создать курицу с зубами.
E'di certo meglio di un pollo fluorescente. Это лучше, чем светящаяся курица.
Credo che abbiano detto che sapeva di pollo. По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу.
Dobbiamo davvero insegnare ai ragazzi che il pollo non è una giraffa. Нам нужно учить детей что курица это не жираф.
Ma chi ha deciso che un pollo debba sembrare un cuore, una giraffa, una stella? Но кто решил что курица должна выглядеть как сердце, жираф, звезда?
Quindi, ciò che stiamo cercando di fare è prendere il nostro pollo, modificarlo e ottenere il pollosauro. Мы пытаемся сделать так, чтобы наша курица изменилась и превратилась в курозавра.
Ma come vedete, il piccione, o il pollo, o qualsiasi altro uccello, ha arti anteriori dall'aspetto strano, perché l'arto è un'ala. Но, как Вы можете заметить, у голубя, курицы или любой другой птицы передние лапы выглядят странно, потому что их передние лапы - это крылья.
A dire la verità, a New York spesso mi fermo a guardare nei passeggini e mi dispiace un po'per i bimbetti, e qualche volta provo un po'di dispiacere per il pollo che mi ritrovo nel piatto a cena, quando penso quanto sia intenso questo sistema cerebrale. В Нью-Йорке, я часто ловлю себя на чувстве жалости к малышам в колясках, и мне даже слегка жаль курицу в моей тарелке, когда я думаю о том, насколько впечатлительным является их мозг.
Lo vediamo nel fenomeno di allevamento nei giardini di galline, polli e anatre. Мы видим, что растет количество домашних подворий, где выращивают уток, куриц и гусей.
L'infanzia è la ragione per cui i corvi finiscono sulla copertina di Science e i polli finiscono nella minestra. Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Pensate ai bocconcini di pollo. Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах.
Esistono vari modi in cui possiamo effettivamente riaggiustare il pollo. У нас есть несколько способов, которыми мы можем это сделать.
Un pò come la vecchia ricetta per la zuppa di pollo, da bollire finché ogni sapore. Это похоже на один старинный рецепт куриного супа:
Beh, lui menzionò qualche alga alcuni mangimi a base di pesce e poi disse "Pezzi di pollo." Что ж, он упомянул некоторые водоросли, рыбий корм, и потом назвал куриные брикеты.
Il risultato di ciò è che i bambini pensano di non poter fare a meno delle crocchette di pollo. В результате дети считают что умрут если не будут есть "куриные шарики".
Questa sottopone il cibo ad una forza di circa 50.000 volte quella della normale gravità, e, ragazzi, come raffina il brodo di pollo. Это подвергает еду силе примерно в 50 тысяч раз больше обычного притяжения, и она т-а-а-к очищает куриный бульон.
Adesso, non so se qualcuno di voi là fuori ha abbia inventato le crocchette di pollo, ma sono sicuro che vi sareste arricchiti se lo aveste fatto. Я не знаю, возможно кто-то из вас придумал "куриные шарики", но я уверена что теперь вы богаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!