Примеры употребления "pianta" в итальянском с переводом "растение"

<>
non è l'ingrediente nella pianta, sono le piante. доказано, что растения, я подчеркиваю, не ингредиенты в растениях, а сами растения,
Questa pianta rimuove la formaldeide e altre sostanze chimiche volatili. Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
Pianta straordinariamente utile, sia per la proteina che per la medicina. Фантастически полезное растение, как для протеина так и для лекарств.
tra parentesi, la prima pianta è stata letta due anni fa; а, между прочим, код первого растения был прочитан два года назад;
Quando lavoro su una pianta in una scatola, so dove tracciare il confine. Когда я разрабатывала, буквально, растение в коробке, я знала, где провести границу.
La palma Areca è una pianta che toglie CO2 e la converte in ossigeno. Арековая пальма - это растение, которое абсорбирует углекислый газ, и превращает его в кислород.
E'la pianta da cui si può ricavare la mescalina, una tra le droghe psichedeliche. Растение из которого создается мескалин, один из психотропных наркотиков.
In quel periodo la foresta Ituri fu designata riserva forestale con qualche animale e pianta. В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями.
La pianta ottiene qualcosa, e la farfalla sfinge sparge il polline da qualche altra parte. Растение получает своё - бражник распространяет пыльцу в другом месте.
E la pianta li cosparge di polline, e alla fine loro se ne vanno e impollinano. А растение осыпает их пыльцой, и они отправляются опылять.
Per esempio, quando una pianta ha sete può comunicarlo per telefono o pubblicare il messaggio su Twitter o altro. Когда растение испытывает жажду, оно действительно может позвонить по телефону или отправить сообщение на такой сервис, как Твиттер.
E quando l'insetto li vede e ci atterra sopra, s'impregna di polline, naturalmente, che trasporta su qualche altra pianta. Когда насекомое добирается до этого цветка и приземляется на него, оно окунает себя в пыльцу, которую, конечно, перенесёт на другое растение.
Non so quanti di voi ricordano il film "La piccola bottega degli orrori", ma questa è la pianta de "La piccola bottega degli orrori". Не знаю, кто из вас помнят фильм "Лавка Ужасов" но это растение из того фильма.
Un'altra cosa che fa è che questa pianta imita un'altra orchidea che solitamente contiene una meravigliosa scorta di cibo per gli insetti. Это растение также подражает другой орхидее, у которой есть чудесный склад пищи для насекомых.
Ogni forma di vita sul pianeta - ogni insetto, ogni batterio, ogni pianta, ogni animale, ogni essere umano, ogni politico - è codificato in quella roba. Каждая форма жизни на Земле - каждое насекомое, бактерия, растение, животное, человек, политик - закодированы таким образом.
E il motivo è che devono spargere una grande massa di polline per poter sperare che il polline raggiunga un'altra pianta della stessa specie. Причина в том, что им надо расшвырять много-много пыльцы, чтобы был хотя бы малый шанс того, что какое-то зёрнышко долетит до другого растения того же вида.
E'qualcosa che cambia di molto la dinamica uomo/pianta, perché una singola pianta può di fatto esprimere i suoi bisogni contemporaneamente a migliaia di persone. Это даёт существенный сдвиг в отношениях человека с растением, потому что простое комнатное растение может выражать свои потребности одновременно тысячам людей.
il fatto è che se si crede nell'evoluzione tutti noi abbiamo un antenato comune, e tutti noi abbiamo un antenato comune con la pianta nell'atrio. на самом деле, если вы верите в теорию эволюции, у нас у всей есть общий предок, у нас общее происхождение от того растения в фойе.
La sua testa era così pesante, piena di pensieri pesanti, che è caduto dentro il suo cappello e il suo corpo è cresciuto quasi come una pianta. Его голова настолько тяжела и полна тяжёлыми мыслями, что она как бы упала в его шляпу, и его тело выросло из неё, как растение.
L'idea è di creare un oggetto capace di incanalare l'aria e di mantenerla in contatto alla velocità corretta, al posto giusto, in tutte le parti efficaci della pianta. Я создал объект, в котором воздух поступает с нужной скоростью и контактирует с наиболее эффективно фильтрующими частями растения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!