Примеры употребления "per amore di" в итальянском с переводом на русский

<>
Stiamo portando i bambini e noi stessi sempre più vicino al mondo naturale, e a quella magia e gioia e amore di bimbi che venivano suscitati dalla semplice lettura di una storia. Мы и наши дети становимся ближе с миром природы, волшебством, радостью и детской любовью с помощью такого простого средства как рассказ.
Uccide per amore. Убивают ради любви.
Chiariamo che Margaret Thatcher non ha fatto quello che ha fatto per il suo amore verso i tossicondipendenti. Так вот, Маргарет Тэтчер внедрила эту программу не из великой любви к наркошам.
Dio, Bokh, Allah, Ram, Om, o qualunque altro nome vogliamo usare qualunque sia il nome che usate per chiamare o avere accesso alla divinità è il locus dell'essere assoluto, di amore, pietà e compassione assoluti, di conoscenza e saggezza assolute, ciò che gli Hindu chiamano satchidananda. Господь, Бог, каким бы именем вы его ни называли, Аллах, Рам, Ом, каким бы ни было то имя, через которое вы приходите в божье присутствие, это средоточие абсолютной сущности, абсолютной любви и сострадания, и абсолютного знания и мудрости, то, что индусы называют сатчитананда.
Credo di essere diventato un fotografo di vita sottomarina e un fotogiornalista perché, fin da bambino, ho provato un grande amore per il mare. Думаю, я стал подводным фотографом и фоторепортером потому, что влюбился в море, еще когда был ребенком.
"Dentro di me ho così tanto amore per te, papino, che non riesco a smettere di abbracciarti e baciarti. "В моём теле столько любви к тебе, папочка, что мне всё время хочется обнимать и целовать тебя.
E il loro amore per lo studio era così grande che ho pianto. А их любовь к учебе была такой огромной, что я плакала.
Io sono rimasto in ospedale per mesi. Я месяцами лежал в больнице.
Quando vieni rifiutato in amore, non solo vieni travolto dai sentimenti legati all'amore romantico, ma ti senti profondamente attaccato all'individuo in questione. Когда любовь не взаимна, человека не просто охватывает чувство романтической любви, но и чувство глубокой привязанности к бывшему возлюбленному.
Perciò nel 2003 cominciai a frequentare Los Angeles per parlare di fare una Media Company pro-sociale e mi incoraggiarano molto. И в 2003 году я начал ездить по Лос Анджелесу, что бы обсудить идею про-социальной медиа компании, и я был встречен с большим воодушевлением.
L'autore distingue fra amore erotico, quando due persone si guardano,stregate, negli occhi. он проводил разницу между чувственной любовью, когда двое смотрят друг на друга завороженными глазами,
Tutte quelle candele, migliaia di candele accese per rendere omaggio. Много тысяч людей зажигали свечи в честь этого чуда.
E comunque questo è l'amabile amore. Но в любом случае это и есть прекрасная любовь.
E vi mostrero'un piccolo campione di questo, ma c'e'veramente una ragione teorica per cui la tecnologia si sviluppa in modo esponenziale. Я покажу вам небольшие примеры этих прогнозов, но сначала следует отметить, что для экспоненциальной скорости развития технологии имеется теоретическое обоснование.
Davanti a Dio e famiglia e a un ex-collega di suo padre, faranno la promessa che niente, né l'assoluta povertà, né una malattia mortale, né la miseria più totale potranno mai far nascere il minimo dubbio sul loro eterno amore e sulla loro devozione. Они предстанут перед лицом Бога, семьи и какого-то парня, с которым её отец вёл дела, и они дадут клятву, что ничто, ни бедность, ни смертельная болезнь, ни безутешное горе и несчастье, ничто не станет ни малейшим препятствием для их вечной любви и преданности друг другу.
Per me è questa fiducia a guidare la società. Именно эта вера и движет обществом.
lavoro, amore e svago. работой, любовью и развлечениями.
E'un programma per computer fatto di zero e uno. из нулей и единиц программе.
Nella mia vita, sarò sempre grata per aver trovato una forma di svago nel mio irrazionale amore per il baseball. Лично я всегда буду благодарна тому, что я нашла развлечение в моей страстной любви к бейсболу.
In effetti, non si può dare per scontato nemmeno il nome del paese. На самом деле, нельзя даже полагаться на название страны,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!