Примеры употребления "pena" в итальянском

<>
E quale sarebbe la pena se venissi scoperto?" и каково наказание в случае разоблачения?
Ho lavorato ad un lungo progetto su crimine e pena in America. Я работал над большим проектом о преступности и наказаниях в Америке.
Inoltre, nella Bibbia si legge come la pena di morte fosse la punizione corrente per "crimini" come l'omosessualità, l'adulterio, la blasfemia, l'idolatria, il rispondere ai genitori,, e la raccolta di legna durante Sabbath. Также из Библии можно узнать, что смертная казнь была принятым наказанием за такие преступления как гомосексуализм, прелюбодеяние, богохульство, идолопоклонство, споры с родителями - и собирание дров в субботу.
È interessante, la questione della pena di morte. Очень интересен подход к вопросу смертной казни.
Ho tenuto delle lezioni in Germania sulla pena di morte. Я читал лекции в Германии о смертной казни.
E certo, non potremmo mai avere la pena di morte in Germania." Конечно, у нас не может быть смертной казни".
E le società con maggiori disparità hanno anche più tendenza a mantenere la pena di morte. Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни.
Il che dovrebbe far riflettere quanti di voi vedono nella pena di morte un forte deterrente all'esecuzione di crimini. Это дает повод задуматься - заставляет задуматься - тех из вас, кто верит, что смертная казнь будет иметь огромный эффект в предотвращении преступлений.
Oggi non consideriamo la pena capitale un esempio di quanto i nostri standard etici siano elevati, bensì di quanto essi possano cadere in basso. Сегодня мы смотрим на смертную казнь как на свидетельство того, сколь низким может быть наше поведение, а не того, сколь высоко поднялись наши стандарты.
E un paio di settimane dopo, quando Zacharias Moussaoui è stato dichiarato colpevole di sei capi d'accusa per complotto terroristico, e il governo americano ha richiesto la pena di morte, se fosse stato ritenuto colpevole, mio marito ed io ci siamo espressi pubblicamente contro questa decisione. А пару недель спустя, когда Захария Муссауи был обвинен по шести пунктам в заговоре с целью совершения терроризма, и правительство США призывало к его смертной казни в случае признания его виновности, мой муж и я выступили против этого публично.
Non ne vale la pena. Нет смысла.
Vale la pena fare delle citazioni. Это стоит упоминания.
E vale veramente la pena rifletterci. Об этом стоит подумать.
Se ne è valsa la pena? Насколько это было сложно?
Questo vale la pena di rifletterci su: Стоит над этим подумать:
Ho pensato che ne valesse la pena. Для меня это было вполне целесообразным.
"Per quali cose vale la pena morire?" "Ради чего можно умереть?",
E'un'idea che vale la pena di diffondere. Это идея, достойная распространения.
E credo che alla fine ne sarà valsa la pena. И я думаю все это оправдает себя в конце концов.
Secondo me è un concetto che vale la pena trasmettere. И мне кажется, что об этом стоит рассказывать людям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!