Примеры употребления "pecora" в итальянском с переводом "овца"

<>
Переводы: все23 овца21 другие переводы2
Ed avevo anche una pecora. А вот моя овца.
Ma qui non c'erano parametri come per la pecora. но не требовали, чтобы "овца походила на овцу".
E ci sono molti motivi per cui ho scelto la pecora. Есть много причин, по которым я выбрал овец.
Mi aspettavo che tutti si chiedessero, "Perchè ho disegnato una pecora?" Я ожидал, что люди зададутся вопросом "Зачем я нарисовал овцу?"
Questa è una caprecora, un ibrido tra la capra e la pecora. Это - гип, гибрид козы и овцы.
Fu gestato nel corpo di una normale pecora, e ciò solleva un interessante problema biologico. Его клетка была пересажена в тело обычной овцы, что, кстати, создает интересную биологическую проблему.
Gli allevatori escono la notte con jeep pesantememente armate, accendono gli abbaglianti e sparano a qualunque cosa non sembri una pecora. Так что фермеры выходят на охоту ночью в тяжело вооруженных джипах, светят фонариками, и во всё, что не выглядит как овца, они стреляют.
Veramente, e ha funzionato.e sì, quella è veramente una pecora a noleggio, ho dovuto restituirla, ma è servita allo scopo per quel giorno. Серьезно, и это сработало - и да, это была на самом деле овца, которую я взял напрокат, я должен был вернуть ее утром, но она сослужила мне неплохую службу.
E hanno cominciato a spedirmi pecore. и стал коллекционировать овец.
Anch'io vi parlerò di pecore. Я буду говорить об овцах, тоже.
Bene, vorrei separare le pecore dai lupi. Ну, надо отделить овец от волков.
Invadevamo villaggi, rubando galline, capre e pecore. Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец,
Ovviamente, associamo le pecore all'idea dei seguaci. Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых.
Non fu affatto un atto di perspicacia delle pecore. Это было совсем не умом овец.
Quanto furono perspicaci le pecore nel trovarsi un pastore! Как это было умно для овцы приобрести пастуха!
Parlando di capre mi vengono in mente le pecore naturalmente, e non in termini positivi. Конечно, когда я говорю о козлах, мне приходят мысли об овцах, и не самые невинные.
perché là i contadini usano questo metodo per uccidere i conigli che in nuova Zelanda competono con le pecore. потому что новозеландские фермеры таким способом избавляются от кроликов, поскольку кроликов в Новой Зеландии расплодилось как овец.
Il 60% dei bambini non va a scuola perché deve accudire gli animali, pecore, capre, e occuparsi di altre faccende. 60 процентов детей не посещают школу, так, как они должны заботиться о животных - овцах, козах - домашнем хозяйстве.
E furono i vertici di questi imperi che in quel periodo assunsero persone che tenessero traccia del grano, delle pecore, del vino che erano dovuti. И властители тех империй стали нанимать людей для подсчёта пшеницы, овец и вина, которое им принадлежали.
Milioni di famiglie, con decine di milioni di popolazioni nomadi o seminomadi, sono costrette a spostarsi con cammelli, pecore, capre e altro bestiame, che percorrono lunghe distanze prima di raggiungere pascoli irrigati da acqua piovana. Миллионы семей с десятками миллионов людей, которые ведут кочевой или полукочевой образ жизни, выращивают верблюдов, овец, коз и других домашних животных, которых они перемещают на большие расстояния, чтобы добраться до пастбищ, напоенных дождями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!