Примеры употребления "pascolo" в итальянском с переводом "пастбище"

<>
La terra davanti resterà sempre destinata al pascolo. Эта территория навечно останется пастбищем.
Un cattivo recinto di alimentazione per i bovini è migliore o peggiore di un cattivo pascolo per bovini? Плохое откармливание для коровы лучше или хуже, чем плохое содержание ее на пастбище?
E devi usare le noci delle foreste per mostrare che le foreste valgono di più come foreste che come pascolo." И ты можешь использовать орехи из этих лесов чтобы показать, что леса стоят больше как леса, чем как пастбища."
Fece l'esempio di un'area di pascolo comune in cui ciascun pastore, semplicemente massimizzando il proprio gregge, portò al sovrapascolo ed all'esaurimento della risorsa. Он приводил пример общественного пастбища, на котором каждый человек простым стремлением максимизировать размер своего стада приводил к вытаптыванию и истощению ресурсов пастбища.
L'agricoltura è poi uno dei principali responsabili del cambiamento climatico e causa del 33% delle emissioni di gas serra se consideriamo il diboscamento per la coltivazione ed il pascolo. Сельское хозяйство также является основным виновником изменения климата, отвечая за 33% всех выбросов парниковых газов, если учесть также вырубку лесов для пахотных земель и пастбищ.
Ma quando le piogge annuali sono cominciate, il branco ha iniziato a migrare verso i pascoli al di fuori del parco. Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка.
Molti erano figli di pastori nomadi, che si trasferivano a sud nei mesi di Maggio e Giugno in cerca di pascoli migliori. Многие из них были детьми пастухов-кочевников, перемещавшихся к югу в мае и июне в поисках лучших пастбищ.
Milioni di famiglie, con decine di milioni di popolazioni nomadi o seminomadi, sono costrette a spostarsi con cammelli, pecore, capre e altro bestiame, che percorrono lunghe distanze prima di raggiungere pascoli irrigati da acqua piovana. Миллионы семей с десятками миллионов людей, которые ведут кочевой или полукочевой образ жизни, выращивают верблюдов, овец, коз и других домашних животных, которых они перемещают на большие расстояния, чтобы добраться до пастбищ, напоенных дождями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!