Примеры употребления "oscuro" в итальянском

<>
Переводы: все52 темный39 затемнять2 затмевать1 другие переводы10
Ma avranno un lato oscuro. Но есть и обратная сторона медали.
Ovviamente, c'è sempre il lato oscuro. Очевидно, есть и обратная сторона медали.
Allora, seriamente, c'è un lato oscuro? Есть ли оборотная сторона вашего успеха?
Non il lavoro, il lavoro era ancora oscuro come sempre. Не работа, работа все еще была неясной и трудной
Ho abbracciato il mio lato oscuro, e mi sono lasciato andare. Я впал в другую крайность и решил ни в чём себя не ограничивать.
La retorica dell'indipendenza energetica nei paesi consumatori rende ancor più oscuro lo scenario: Риторика об энергетической независимости в странах-потребителях нефти делает ситуацию еще хуже:
Qualunque cosa tu stia cercando di ricordare a fatica, non ce l'hai sulla punta della lingua, e non è neppure annidata in qualche oscuro meandro della milza. Что бы это ни было, вы изо всех сил пытаетесь вспомнить, оно не вертится на языке, не прячется в каком-то отдалённом уголке вашей селезёнки.
Sono 35 anni che il tema della biodiversità delle colture mi affascina cioè da quando mi sono imbattuto in un oscuro articolo accademico scritto da un certo Jack Harlan. Вот уже 35 лет я очарован разнообразием сельскохозяйственных культур, с тех пор как я наткнулась на довольно неизвестную научную статью написанную человеком, по имени Джек Харлан.
Se ne è andata lungo un mitologico fiume oscuro il cui nome comincia per L per quanto riesci a ricordare, già avviato verso l'oblio dove ti unirai a coloro che hanno dimenticato perfino come si nuota e ad andare in bicicletta. Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
voglio dire, c'è sempre una specie di "lato oscuro" nel modo in cui cerco di risollevare gli animi, perciò se l'ispirazione - se ricevere una "ispirazione triste" non è una contraddizione in termini, temo sia il massimo cui possiate ambire oggi. вы всегда найдёте элемент мрачности, через который я пытаюсь поднять настроение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!