Примеры употребления "oscillante" в итальянском

<>
Collegata ad un amplificatore in radiofrequenza che crea un campo magnetico oscillante ad alta frequenza. Она соединена с усилителем электронного излучения, который создает высокочастотные колебания магнитного поля.
E lì diceva che le culture tendono a oscillare tra una o due prospettive. В этой книге он пишет, что цивилизации имеют тенденцию колебаться между двумя взглядами на жизнь.
La disoccupazione nella riserva indiana di Pine Ridge oscilla tra l'85% e il 90%. Безработица в Сосновом Хребте колеблется между 85 и 90 процентами.
Ora, forse non siete abituati a pensarvi come metronomi, ma dopo tutto, camminiamo come - voglio dire oscilliamo avanti e indietro quando camminiamo. Вам, конечно, непривычно представлять себя метрономом, но, во всяком случае, мы же ходим так - я имею в виду, мы совершаем колебания вперед и назад, когда идем.
Le proposte di una qualche forma di "partnership per la trasformazione", basate su una riforma politica e nel pieno rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali, devono tenere ben presente che, nei prossimi mesi, il panorama politico della regione rimarrà quasi sicuramente oscillante e tesa. Предложения для своего рода "партнерства для трансформации", основанного на политической реформе и полном уважении политических прав и основных свобод, должны учитывать, что политический ландшафт региона определенно будет оставаться в предстоящие месяцы изменчивым и напряженным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!