Примеры употребления "originario" в итальянском

<>
E succede che si sta lentamente espandendo all'esterno di quella forma originaria. И то, что происходит, это он медленно расширяется от исходной формы.
Lui aveva raccolto i dati, li aveva combinati in una cosa più interessante delle singole parti e li aveva poi inseriti in un software, che credo abbia sviluppato suo figlio, originariamente, e ha fatto questa presentazione meravigliosa. Он собрал их все вместе, объединил в нечто более интересное, нежели исходные фрагменты, и с помощью этой программы, разработанной, вроде, его сыном, сделал замечательную презентацию.
Dumas Malone era originario del Mississippi. Дюма Малоун был из штата Миссиссиппи.
Parliamo del Galvao, un uccello davvero raro originario del Brasile. Пару слов о Гальвао, очень редком виде птиц, проживающем в Бразилии.
Dovremmo vederla come un intento originario, come la versione Scalia della Bibbia? Должны ли мы рассматривать ее буквально, как свод законов в интерпретации Скалиа?
Per cui possiamo immaginare l'universo, al suo stato originario, cominciare a scindersi in miliardi di nubi. Так мы можем представить себе как Вселенная на этом раннем этапе распадается на миллиарды облаков.
Questi sono oggetti d'arte in esibizione sui muri della CIA a Langley, Virgina, il loro originario quartier generale. Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры.
Ha ottime competenze politiche e, essendo originario di un paese non minaccioso, potrebbe essere il tipo di candidato in grado di attirare il sostegno unificato dei paesi dei mercati emergenti; У него большой политический опыт, и поскольку он происходит из страны, которая никому не угрожает, он может стать таким кандидатом, в поддержку которого могут объединиться развивающиеся страны;
Guidati da Pol Pot, originario di una famiglia contadina, i Khmer Rossi evacuano la popolazione dirigendola verso le campagne con lo scopo di creare un'utopia rurale comunista, molto simile alla rivoluzione Culturale di Mao Tse Tung in Cina. Под управлением крестьянского сына Пола Пота, Красные Кхмеры эвакуировали людей в деревни, чтобы создать коммунистическую утопию, подобно культурной революции Мао Цзэдуна в Китае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!