Примеры употребления "orecchio assoluto" в итальянском

<>
Sergio era a Beirut quando l'ambasciata degli USA fu colpita dal primo attacco suicida in assoluto contro gli Stati Uniti. Сержио был в Бейруте, когда американское посольство впервые подверглось теракту против США.
Un numero impressionante di persone pensa di non avere orecchio musicale. Невероятно много людей так думают.
La sua occupazione, il suo assoluto, fedele esserci. Её вахта, её абсолютное, верное служение.
Le persone senza orecchio, quelle non sono più qui. А людей, не обладающих слухом, в этом зале больше нет.
Abbiamo spento le luci, poi l'abbiamo sistemato in un contenitore da cui abbiamo tolto l'aria, e quindi l'abbiamo raffeddato ad una temperatura prossima allo zero assoluto. Выключили свет, поместили металл в вакуум и выкачали весь воздух, затем охладили его почти до абсолютного нуля.
Di fatto, non si può non avere orecchio. На самом деле слух есть у всех.
Dio, Bokh, Allah, Ram, Om, o qualunque altro nome vogliamo usare qualunque sia il nome che usate per chiamare o avere accesso alla divinità è il locus dell'essere assoluto, di amore, pietà e compassione assoluti, di conoscenza e saggezza assolute, ciò che gli Hindu chiamano satchidananda. Господь, Бог, каким бы именем вы его ни называли, Аллах, Рам, Ом, каким бы ни было то имя, через которое вы приходите в божье присутствие, это средоточие абсолютной сущности, абсолютной любви и сострадания, и абсолютного знания и мудрости, то, что индусы называют сатчитананда.
Questo è un semplice organo solido, un orecchio. Это простой цельный орган - ухо.
Hanno pubblicato il primo sondaggio mondiale in assoluto. В результате выл опубликован первый в истории всемирный опрос.
Queste persone pensano di non avere orecchio musicale. люди, которые считают, что у них просто нет слуха.
Posso chiedervi un momento di assoluto silenzio? Прошу минуту абсолютной тишины.
Riconoscere, quando andate in una scuola di legge, che una piccola voce sussurra al vostro orecchio il ricordo di Atticus Finch. Признавать, поступая в юридический колледж, что что-то нашёптывает тебе об Аттикусе Финче.
Questo e'il primo esperimento in assoluto di questo tipo, una specie di equivalente ottico di quelli di Galvani. Это первый такой эксперимент, своего рода оптический эквивалент эксперимента Гальвани.
posso metterlo in modo che un orecchio oda un altoparlante e l'altro oda l'altro altoparlante. А ещё можно сделать так, чтобы вы одним ухом слышали один динамик, а другим - другой.
La filmai nel più assoluto silenzio, in quanto la musica proveniva solo dalla mia testa, mentre immaginavo il coro che un giorno sarebbe nato. Я снимал его в полной тишине, я слышал музыку только в голове, представляя хор, который в один день появится.
Senza orecchio musicale, non si possono cambiare le marce in macchina. Если бы у вас не было слуха, вы бы передачу в машине не смогли переключить.
Questo è un esperimento di monitoraggio, e ciascuno di voi subacquei, se volete essere coinvolti in uno dei progetti più interessanti in assoluto, qui siamo fuori dalla Grande Barriera Corallina. Это эксперимент по сопровождению, если вы аквалангист, если вы хотите поучаствовать в самом крутом проекте, то вам к Большому Барьерному Рифу.
La poesia, se scritta a orecchio, possiede già una sua musicalità verbale quando viene composta. Если стихотворение написано человеком со слухом, то оно уже получило свою вербальную музыкальность при своём создании.
Ci sono delle grandi scene, magari non le scene più drammatiche in assoluto della Storia, ma scene davvero belle. Есть прекрасные сцены - наверное, не самые драматичные сцены всех времен, но тем не менее прекрасные сцены.
Questo è molto importante, perché vi dice che il vostro cervello ritorna primitivo - è solo - sembra un'illusione stupida, ma i fotoni nel vostro occhio disegnano questa forma, e le cellule ciliate nel vostro orecchio eccitano le vie uditive, ma il cervello è in grado di estrarre il denominatore comune. Теперь, это очень важно, потому что это говорит вам, что ваш мозг участвует в примитивной - едва-едва - это выглядит как глупая иллюзия, но фотоны в вашем глазу вызывают возбуждение этой формы, а волосковые клетки в ухе возбуждают слуховую последовательность, и мозг способен найти общий знаменатель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!