Примеры употребления "orecchio" в итальянском

<>
Questo è un semplice organo solido, un orecchio. Это простой цельный орган - ухо.
Ognuno di essi gestisce un orecchio, separatamente, o la testa, su e giù. Каждый из них либо управляет отдельно каждым ухом, либо всей головой вверх-вниз.
posso metterlo in modo che un orecchio oda un altoparlante e l'altro oda l'altro altoparlante. А ещё можно сделать так, чтобы вы одним ухом слышали один динамик, а другим - другой.
Questo è molto importante, perché vi dice che il vostro cervello ritorna primitivo - è solo - sembra un'illusione stupida, ma i fotoni nel vostro occhio disegnano questa forma, e le cellule ciliate nel vostro orecchio eccitano le vie uditive, ma il cervello è in grado di estrarre il denominatore comune. Теперь, это очень важно, потому что это говорит вам, что ваш мозг участвует в примитивной - едва-едва - это выглядит как глупая иллюзия, но фотоны в вашем глазу вызывают возбуждение этой формы, а волосковые клетки в ухе возбуждают слуховую последовательность, и мозг способен найти общий знаменатель.
Nessuno è senza orecchio musicale. Никто не глух.
Di fatto, non si può non avere orecchio. На самом деле слух есть у всех.
Queste persone pensano di non avere orecchio musicale. люди, которые считают, что у них просто нет слуха.
Le persone senza orecchio, quelle non sono più qui. А людей, не обладающих слухом, в этом зале больше нет.
Un numero impressionante di persone pensa di non avere orecchio musicale. Невероятно много людей так думают.
Senza orecchio musicale, non si possono cambiare le marce in macchina. Если бы у вас не было слуха, вы бы передачу в машине не смогли переключить.
La poesia, se scritta a orecchio, possiede già una sua musicalità verbale quando viene composta. Если стихотворение написано человеком со слухом, то оно уже получило свою вербальную музыкальность при своём создании.
Riconoscere, quando andate in una scuola di legge, che una piccola voce sussurra al vostro orecchio il ricordo di Atticus Finch. Признавать, поступая в юридический колледж, что что-то нашёптывает тебе об Аттикусе Финче.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!