Примеры употребления "odiare" в итальянском с переводом "ненавидеть"

<>
Переводы: все27 ненавидеть25 другие переводы2
Il punto è non odiare noi stessi quando li abbiamo. А в том, чтобы не ненавидеть себя за сожаления.
E in secondo luogo, cerca di ricordarvi che cosa temere e odiare. И вторая - напоминать чего боятся и ненавидеть.
Pensavo che mi avreste odiata." Я думала, вы будете меня ненавидеть".
Odiavo le persone del nord. Я ненавидел людей с севера.
Il culto di quelli che odiamo. Поклонение тем, кого ненавидим.
Odiamo il la grande macchina governativa. Мы ненавидим большое правительство.
E i dottori lo odiano, davvero. И врачи ее, конечно, ненавидят.
Tutti si odiavano tra di loro. Они все друг друга ненавидели.
È solo che odiavo l'Helvetica. Я просто ненавидела Гельветику.
Odio gli sprechi, soprattutto sulle pareti. Ненавижу пустые траты, особенно стены.
Yin e Yang e non si odiano. Инь и Янь не ненавидят друг друга.
Il mio ventre - odiavo il mio ventre. Мой живот - это то, что я ненавидела.
Ed ho odiato questi elastici più di ogni cosa. Я ненавидела эти резиновые ленты больше всего на свете.
Io odiavo in modo davvero profondo il carattere Helvetica. Я сильно, сильно, сильно ненавидела шрифт Гельветика.
Odio l'inglese e tutto quello che lo circonda. Я ненавижу английский язык и все относящееся к нему.
Come potete immaginare, odiavo con incredibile intensità il momento dello strappo. Как нетрудно себе представить, я страшно ненавидел этот момент резкого срывания.
"Odio questi libri, perché questi libri sono dirottati dalla rivoluzione industriale". "Ненавижу эти книги, потому что они все подкуплены промышленной революцией".
Odiamo questa calcina, che ci costringe a passare le ore in piedi. Мы ненавидим эти ступы, ненавидим стоять за ними часами.
Se avete avuto un amico che è morto di AIDS odiate l'HIV. Если ваш друг умер от СПИДа, вы можете ненавидеть ВИЧ.
E quando ci siamo conosciuti alla scuola d'arte e ci siamo innamorati nel 1971, odiavo le marionette. И когда мы повстречались в школе искусств и влюбились в 1971 году, я ненавидел кукол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!