Примеры употребления "nera" в итальянском с переводом "черный"

<>
Переводы: все146 черный140 другие переводы6
E'bianca, nera, ispanica, asiatica. Оно состоит из белых, черных, латино-, и азиато-американцев.
E trovai ad esempio questa gomma nera. Так вот, я купил черную резину.
E vedete che hanno quella carta nera. Вы видите людей, у них черные карты.
E quando quell'uniforme da bianca diventò nera? И в какой момент этот наряд из белого стал черным?
"Qual è la scatola nera per Wall Street?" "И каков же чёрный ящик для Уолл-стрит?"
Notate che la cima dell'Everest è nera. Посмотрите, вершина Эвереста черная.
Non avevo mai visto l'acqua nera prima. Я никогда до этого не видел черной воды.
abbiamo costruito una scatola nera che cercava segnali elettrici, comunicazioni elettroniche. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Vogliamo tutti quella carta di credito a sinistra perché è nera. Мы все хотим получить вон ту кредитную карту слева, потому что она черная.
Ma il gruppo di asili rappresentati dalla linea nera ha detto: В группе садов, обозначенной черной линией, они сказали:
Lì ce n'è uno in divisa nera, ripreso con una telecamera nascosta. Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Il loro primo farmaco curerà la lesmaniosi viscerale, conosciuta come "la febbre nera". И чье первое лекарство будет бороться с висцеральным лейшманиозом, также известным как черная лихорадка.
E la roccia nera è il sedimento del fondale marino in assenza di plancton. Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона.
Arrivato a New York, lavorando lo zucchero su carta nera, ne feci dei ritratti. И я сделал их портреты из сахара на фоне черной бумаги.
"È strano che tu lo chieda, perché di fatto si chiama scatola nera delle transazioni. "Надо же, как вы спросили, потому что он действительно называется торговля чёрными ящиками.
La linea nera traccia il confine di sicurezza, i confini quantificabili, come evidenziato da questa analisi. Здесь черным цветом обозначено безопасное пространство для деятельности, в рамках количественно измеряемых границ, как предложено в этом анализе.
In alto a destra potete vedere questa specie di nuvola nera che avanza verso la costa. А вверху справа вы видите это черное облако двигающееся в сторону побережья.
Se lo fanno al momento giusto, la scatola nera si illumina e un panda suona un tamburo. Если они делают это в правильный момент, то черный ящик начинает светиться, и панда бьет в барабан.
Mi ricordo di aver guardato il ghiaccio, c'erano grandi blocchi di ghiaccio bianco mentre l'acqua era completamente nera. Помню, посмотрел на льдины, там были большие куски белого льда, а вода была совершенно черной.
E quando sono tornato a seguire questi otto principi, la nuvola nera sopra la mia testa è scomparsa del tutto. И когда я вернулся к следующим восьми основным законам успеха черная туча над моей головой исчезла
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!