Примеры употребления "nelson mandela" в итальянском

<>
Nel mondo, tutti rispettano Nelson Mandela. Все в мире уважают Нельсона Манделу.
"Nelson Mandela ed io abbiamo molto in comune. "У нас с Нельсоном Манделой много общего.
E poi mio padre si è legato al partito anti-apartheid di Nelson Mandela. Потом мой отец работал для партии Нельсона Манделы, боровшейся против апартеида.
Poi Nelson Mandela salì sul palco e sintetizzò la sfida che attende tutti noi. Нельсон Мандела затем спустился на сцену и подвёл итог испытаниям, с которыми нам придется столкнуться.
Nelson Mandela era davvero sorpreso della comparsa della cantante, e così gli spiegai chi fosse. а Нельсон Мандела был несколько удивлен ее внешним видом, и я ему объяснял, кем она на тот момент являлась.
Nelson Mandela - ho preso una pietra dal carcere di Robben Island, dove lui ha lavorato per 27 anni, e da cui è uscito con così poco rancore da poter guidare il suo popolo attraverso gli orrori dell'apartheid senza un bagno di sangue. Нельсон Мандела - я беру в руки маленький кусочек известняка из тюрьмы Роббен Айланд, где он был в заточении целых 27 лет, и вышел оттуда без горечи и злобы, и смог вести свой народ из ужасов апартеида без кровопролития.
Nelson Mandela. Нельсон Мандела.
Il giorno seguente, tutti gli artisti furono invitati a unirsi a Mandela a Robben Island, dove lui avrebbe tenuto una conferenza stampa mondiale davanti alla cella in cui era stato detenuto. На следующий день, артистов пригласили присоединиться к Манделе, который собирался давать интервью представителям мировой прессы, стоя перед своей бывшей тюремной камерой.
Tutti ammirano Nelson Mandella. Все почитают Нельсона Манделу.
O, qualche Sud Africano, abbiamo Mandela che ci ispira. Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела.
Se possiamo continuare a innovare il nostro spazio di regole, e, in particolare, innovare nel senso di ideare regole che cambino le regole, così da non rimanere impantanati in regole sbagliate, allora possiamo continuare a progredire e fare del mondo un posto migliore, cosicché persone come Nelson e i suoi amici non debbano più studiare sotto i lampioni. Если мы сможем продолжить создавать инновации в пространстве правил, и особенно создавать инновации в смысле создания правил для изменения правил, чтобы мы не застряли в ловушке с плохими правилами, тогда мы сможем и дальше двигать прогресс вперёд и действительно делать этот мир лучше, чтобы людям, как Нельсону и его друзьям не приходилось больше учиться при свете уличных фонарей.
Come sapete, Mandela non l'ha fatto. Как вы знаете, Мандела этого не сделал.
"Quindi, Nelson, ti piacerebbe una bella fontana?" "Что, Нельсон, как вам устройство для улучшения воды?"
Quando Mandela è uscito di prigione dopo 27 anni di prigionia, se avesse detto alla sua gente: Когда Мандела вышел из тюрьмы после 27 лет заключения, если бы он сказал своим сторонникам:
E Nelson si ritrova a studiare sotto i lampioni. И Нельсон продолжает заниматься при свете уличных фонарей.
perché Nelson ha accesso ad una tecnologia all'avanguardia, come il cellulare, ma non ad una vecchia di cent'anni per fornire elettricità domestica? Почему у Нельсона есть доступ к передовой технологии, такой как мобильный телефон, но нет доступа к технологии столетней давности, электрическому освещению дома?
Nelson ha anche accesso a Internet. В настоящий момент у Нельсона есть также доступ в Интернет.
Sono le regole sotto cui opera la compagnia telefonica dalla quale Nelson ha acquistato il suo cellulare. Именно по такому правилу работает телефонная компания, у которой Нельсон приобретает телефонные услуги.
Regole sbagliate possono impedire quelle soluzioni vantaggiose globalmente che si verificano quando è possibile importare nuove tecnologie e renderle disponibili a persone come Nelson. Плохие правила могут препятствовать внедрению решений, от которых все только выиграют внедрению новых технологий и обеспечению доступа к ним людям, подобным Нельсону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!