Примеры употребления "nastro adesivo" в итальянском

<>
Un po'di nastro adesivo. Наклеиваем кусочек скотча.
Così ho trovato un mezzomarinaio e il mio fidato nastro adesivo e ho aggangiato il mezzomarinaio ai remi per rinforzarli. Так что я нашла багор и хороший скотч и примотала багор к веслам, чтобы укрепить сломанное место.
Perciò uno degli approcci che stiamo adottando è quello di creare farmaci che facciano da "nastro adesivo" molecolare, mantenendo la proteina nella sua forma corretta. И один из используемых нами подходов - это попытка разработать лекарства, которые бы работали, как молекулярный скотч, удерживая белки в их правильной форме.
Il nastro adesivo è nato da questo programma, e anche Art Fry ha sviluppato i post-it durante il tempo personale messogli a disposizione da 3M. Скотч - липкая лента - изобретение, появившееся в результате этой программы, и липкие листочки для записей, изобретённые Арт Фраем во время, отведённое 3М под собственные проекты.
Non c'è più nastro adesivo, e abbiamo aggiunto un secondo rilevatore da posizionare al di sopra del seno, che ha ulteriormente migliorato il rilevamento di tumori. Скотча больше нет, и мы добавили второй детектор сверху груди, что улучшило распознавание опухолей.
Come se avessimo un pezzo di nastro adesivo e lo attaccassimo in questo modo. Если бы мы имели полоску клейкой ленты и сначала лепили её на стену, а потом отрывали,
Quella mantide religiosa è fatta a partire da un unico foglio di carta, niente nastro adesivo, niente tagli. Этот богомол сделан из одного листа бумаги - без клейкой ленты, без разрезов.
Perciò dopo aver costruito una griglia di questi cubi con del nastro adesivo - - Michael staccò la targa "X-ray" da un'apparecchiatura per mammografie che stava per essere smaltita. После того, как он создал решетку из таких кубиков с помощью клейкой ленты - - Майкл сорвал рентгеновскую пластинку с маммографического аппарата, который был предназначен на выброс.
Per prima cosa abbiamo preso un piccolo specchio da bicicletta e lo abbiamo attaccato con il nastro adesivo ad una barella, così mentre venivi portato in giro da un'infermiera o da un dottore, potevi effettivamente avere una conversazione. Первое, что мы сделали, мы взяли маленькое велосипедное зеркало и просто прикрепили его пластырем к больничной тележке, так, чтобы пациент, когда его перевозит медсестра или врач, мог действительно побеседовать с ними.
Nastro adesivo. Клейкая лента.
E adesso è in grado di arrampicarsi su varie superfici grazie al nuovo adesivo che il gruppo della Standford ha realizzato nel progettare questo incredibile robot. Он может взбираться и по другим поверхностям, благодаря этой новой липучке, созданной группой из Стэнфорда при конструировании этого потрясающего робота.
Immaginiamo di disporre una serie di metri a nastro - ogni linea qui corrisponde ad un metro - orizzontali e verticali, per misurare dove sono le cose. а также представим себе, что здесь серия измерительных рулеток, то есть, каждая линия на рисунке соответствует одной рулетке - горизонтальной или вертикальной - для измерения месторасположения предметов.
Alcuni hotel sfruttano l'opportunità di aggiungere ancora più memi con un piccolo adesivo. А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку.
E allora costruirono questa lama lucente, ed è un nastro di acciaio molto sottile, il più - forse il ponte di sospensione più piatto e sottile che ci sia al mondo, con cavi che si trovano esternamente sui lati. Итак, они построили лезвие света - очень тонкую стальную ленту, возможно, самый тонкий и плоский в мире подвесной мост, где тросы проходят по сторонам снаружи моста.
Bene, sono molto entusiasta di mostrarvi oggi la nuova versione del robot, Stickybot, che usa un nuovo adesivo secco gerarchico. Я необычайно рад представить вам сегодня новейшую версию робота, Стикибота, использующего новую сухую липучку с иерархической структурой.
Così, come un automobilista vi può notare al buio, l'idea è che, se illuminate il tessuto, potete vedere le parti più profonde del tessuto, perché è lì che si trova il nastro riflettente di seta. Подобно тому, как ночью вас лучше видно из машины, идея в том, что будет лучше видно, если осветить ткани, вы можете увидеть более глубокие слои ткани, потому что в неё заложена отражательная лента из шёлка.
Via col nastro. Запустите эту пленку.
E potete sbizzarrirvi con la creazione di componenti ottici o strisce di microprismi, come il nastro catarifrangente delle scarpe da jogging. Можно немного посходить с ума и сделать разные оптические компоненты или матрицу из микропризм вроде отражательной ленты у вас на кроссовках.
Hanno creato un righello che si piega, che noi oggi chiameremmo un metro a nastro - un righello flessibile, un righello che si piega. Они изобрели гнущуюся линейку, то, что мы сейчас называем мерной рулеткой - гибкую мерку, меру, которая гнется.
Questo "Nido canzone d'amore su nastro". Это - "Гнездо из записей любовных песен".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!