Примеры употребления "mutuo a lunga scadenza" в итальянском с переводом на русский

<>
In modo analogo, il mercato per i bond a lunga scadenza indica aspettative di inflazione estremamente basse (naturalmente, i tassi di interesse sono superiori in casi di default sovrano percepito o rischio di ri-denominazione, come nel Sud Europa, ma ciò non ha nulla a che fare con l'inflazione). Кроме того, на рынке долгосрочных облигаций отмечаются крайне низкие инфляционные ожидания (конечно, процентные ставки повышаются в случаях ожидания суверенного дефолта или риска деноминации, как, например, в Южной Европе, но это не имеет ничего общего с инфляцией).
Sia negli Usa che nel Regno Unito, ha ridotto il rendimento reale atteso sui titoli di stato a lunga scadenza, che a loro volta hanno alimentato la ripresa nel mercato azionario. Как в США, так и в Великобритании это привело к сокращению реальной ожидаемой доходности по долгосрочным государственным облигациям, которые, в свою очередь, поддержали восстановление на фондовом рынке.
Mi rincuora sapere che si parli di questo tipo di intervento nel Regno Unito e che il dibattito si sia spostato sull'acquisto degli asset rischiosi, come i bond societari o i pacchetti di prestito al settore privato, e non sull'acquisto dei titoli di stato a lunga scadenza. Меня воодушевляют призывы к этому в Великобритании, и сегодня разговоры смещаются к покупке рискованных активов, таких как корпоративные облигации или крупные займы частному сектору, в отличие от долгосрочных государственных ценных бумаг.
Il trucco era quello di offrire alle banche l'opportunità di scambiare i vecchi debiti dei paesi (insolventi) dell'America latina con titoli di Stato a lunga scadenza, con basse cedole (o coupon), garantiti dalle obbligazioni emesse dal Dipartimento del Tesoro statunitense. Весь трюк был в том, что банкам была предложена возможность заменить свои претензии к (несостоятельным) латиноамериканским странам на долгопогашаемые, низко-купонные облигации, которые были обеспечены Казначейством США.
Se le banche centrali dei paesi ricchi possono acquistare bond a lunga scadenza, allora le banche centrali dei paesi emergenti possono comprare bond denominati in dollari. Если центральные банки богатых стран могут покупать долгосрочные облигации, то центральные банки развивающихся стран могут покупать долларовые облигации.
La prima linea telefonica a lunga distanza da Boston a New York fu inaugurata nel 1885. Первая междугородная телефонная линия для звонков из Бостона в Нью-Йорк была впервые использована в 1885 году.
In particolare, voglio farvi sentire capaci di diventare un eccellente nuotatore a lunga distanza, un formidabile studioso di lingue, un campione di tango. А в особенности я хочу, чтобы вы почувствовали, что способны стать отличным пловцами на большие дистанции, полиглотами и чемпионами по танго.
Ma più in generale, proprio come si osserva oggi, gli stimoli fiscali hanno difficilmente un impatto a lunga durata. В более общем плане, в данной ситуации финансовые стимулы вряд ли будут иметь более длительный эффект.
lo scambio con un titolo di pari valore nominale (i cosiddetti "par bond" o obbligazioni alla pari), una scadenza lunga (20-30 anni), e interessi fissati ben al di sotto dei tassi di mercato attualmente insostenibili - e prossimi o inferiori alla cedola originale. идентичная номинальная стоимость (так называемые "пар"-облигации), долгий срок погашения (20-30 лет) и процентные ставки, которые намного ниже сегодняшних неподъемных рыночных ставок - и близкие к изначальной процентной ставке или даже ниже.
Potreste pensare che siano insegnanti di lunga data. Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя.
Calcolare il proprio mutuo, essere scettici sulle statistiche governative, questi tipi di cose. Рассчитать свой ипотечный кредит, скептически относиться к правительственной статистике и другие подобные вещи.
È questa la scadenza che i modelli ambientali dimostrano essere tassativa. Это - крайние сроки, которые нам диктуют разработанные модели изменения окружающей среды
"E'più lunga la linea verticale sul tavolo di sinistra, o quella orizzontale sul tavolo di destra? вертикаль на левом столе, или горизонталь на правом столе?
Ha dovuto ipotecare tutti i suoi risparmi per fare un mutuo bancario. Он вынужден был заложить всё своё имущество, чтобы взять заём в банке.
La scadenza per la mostra è arrivata - i miei dipinti no. Время выставки пришло, а мои картины в Индию - нет.
Questa fibra ottica era lunga quasi 7m. Оптика была 7 метров длиной.
E poi loro adattano il mutuo all'affitto che pagava per la sua baracca. После чего они сделают сравнение ее ипотеки с тем, что она платила как аренду за свою маленькую лачугу.
Dal mio punto di vista, quello che fanno i Temporary Store è creare scadenza e urgenza. С моей точки зрения, одна из особенностей этих магазинов на 1 день, заключается в создаваемой ими атмосфере недолговечности и срочности.
Il nostro connettoma è di gran lunga più complesso, perché il nostro cervello contiene 100 miliardi di neuroni e 10.000 volte più connessioni. Ваш коннектом намного сложнее этого, потому что ваш мозг содержит 100 миллиардов нейронов и в 10 000 раз больше соединений.
Se da un lato le banche dotate di fondi a breve termine e di numerose filiali emittenti di mutuo hanno una profonda capacità di assumersi rischi di credito, dall'altro hanno una limitata capacità rispetto ai rischi di mercato e una scarsa capacità rispetto al rischio di liquidità. Но, в то время как банки с краткосрочным финансированием и большим количеством филиалов для предоставления ссуд имели огромную способность к сдерживанию кредитных рисков, они имели ограниченную способность к сдерживанию рыночных рисков и очень небольшую способность к сдерживанию риска ликвидности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!