Примеры употребления "mirino" в итальянском с переводом на русский

<>
Il mirino di Norden è il Santo Graal. Бомбовый прицел Норден - это Священный Грааль.
E questa è la beffa più grande, quando si parla del mirino di Norden. И в этом заключается самая большая ирония, когда речь идет о бомбовом прицеле Норден.
E poi, tutte quelle precauzioni per tenere il mirino di Norden lontano dalle mani dei nazisti? И, кстати говоря, по поводу всех тех предосторожностей чтобы бомбовый прицел Норден не попал в руки нацистов:
Ora, come illustrarvi l'incredibile entusiasmo dell'esercito degli Stati Uniti alla notizia del mirino di Norden. Мне сложно передать как сильно обрадовались в Вооруженных силах США новости о бомбовом прицеле Нордена.
E come era tipico del mirino di Norden, la bomba mancò il bersaglio di circa 250 m. И, типично для бомбового прицела Норден, бомба отклонилась от цели на 800 футов.
Nel frattempo, a New York, nessuno disse a Carl Norden che il suo mirino era stato usato su Hiroshima. А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой.
C'è un post scriptum alla storia di Norden, di Carl Norden e del suo favoloso mirino da bombardamento. Есть постскриптум к истории Нордена, о Карле Нордене и его потрясающем бомбовом прицеле.
"Prima che questo mirino fosse in uso, le bombe mancavano di continuo il bersaglio di un miglio e anche più". До появления этого прицела, бомбы обычно падали в миле или больше от цели.
E così anche loro ebbero il mirino di Norden durante tutta la guerra - e neanche questo, comunque, funzionava molto bene. В итоге у них был свой собственный прицел Норден на протяжении всей войны - который тоже, кстати говоря, очень неважно работал.
La metà di quello che fu speso per il più noto progetto industriale-militare dell'età moderna venne speso per il mirino di Norden. На бомбовый прицел Норден потратили всего в два раза меньше, чем на самый известный военно-промышленный проект современности.
Nel corso di 22 missioni di bombardamento, gli Alleati lanciarono 85.000 bombe su questa centrale chimica di 757 acri servendosi del mirino di Norden. И в течении 22 бомбардировок союзники сбросили 85 000 бомб на этот химический завод площадью 757 акров, используя бомбовый прицел Норден.
Anzi, si arrabbiava immancabilmente quando la gente si riferiva al mirino come alla sua invenzione, perché secondo lui solo Dio aveva il potere di inventare. На самом деле, он всегда расстраивался, когда бомбовый прицел называли его изобретением, потому что в его глазах, только Богу было под силу изобретать.
E l'esercito degli Stati Uniti spese 1,5 miliardi di dollari - miliardi di dollari in dollari del 1940 - per implementare il mirino di Norden. Вооруженные силы США потратили 1,5 миллиарда долларов - миллиард долларов в долларах 1940 года - на разработку бомбового прицела Норден.
E per darvi un'idea di quanto fosse impreciso il mirino di Norden, ci fu un episodio famoso nel 1944, in cui gli Alleati bombardarono la centrale chimica di Leuna, in Germania. Затем, чтобы вы примерно представляли, насколько неточным был бомбовый прицел Норден, был известный случай в 1944 году, когда союзники бомбили химический завод в Лейне в Германии.
Il 6 agosto 1945, un cacciabombardiere B-29, l'Enola Gay sorvolò il Giappone e, con l'aiuto di un mirino Norden, lanciò un dispositivo termonucleare di enormi dimensioni sulla città di Hiroshima. Он в том, что 6-го августа 1945 года, бомбордировщик B-29 под названием Enola Gay пролетел над Японией и, используя бомбовый прицел Норден, сбросили очень большое термоядерное устройство на город Хиросиму.
I mirini da bombardamento di quel periodo erano incredibilmente rudimentali. Все существующие бомбовые прицелы были чрезвычайно примитивными.
I Paesi in via di sviluppo devono anche mirare alla compensazione delle conseguenze della globalizzazione. Развивающиеся страны также должны стремиться к компенсации последствий глобализации.
Nello stesso periodo la BCE dovrebbe portare il suo tasso ufficiale dall'1% ad almeno il 2%, mentre la Banca d'Inghilterra dovrebbe mirare al 5%. ЕЦБ за тот же промежуток времени должен повысить официальные ставки с 1% до не менее 2%, а банк Англии должен стремиться к 5%.
Ciò che è vero è che è in corso una lotta di vita o di morte sul futuro dell'Islam, con gli estremisti che mirano a sovvertire sia la sua tradizione di mentalità aperta, sia il mondo moderno. Что действительно верно, так это то, что идет борьба не на жизнь, а на смерть, за будущее ислама, и экстремисты стремятся подорвать его открытые традиции и современный мир.
In secondo luogo, molte aziende considerano la responsabilità sociale d'impresa come un'efficace strategia di difesa contro la potenza degli attivisti delle ONG (come Greenpeace), che hanno iniziato a servirsi di mezzi quali l'agitazione online, il boicottaggio e altro per "ricattare" le aziende nel mirino, portandole a cedere alle loro richieste. Во-вторых, многие корпорации рассматривают КСО как эффективную стратегию защиты от влиятельных активистских НПО (таких как Greenpeace), которые постоянно используют агитацию в Интернете, бойкоты и другие способы "шантажа" некоторых корпораций, чтобы те уступили требованиям активистов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!