Примеры употребления "miniera di carbone" в итальянском

<>
Ecco perché i proprietari delle miniere di carbone, così come i loro clienti, continuano ad opporsi ad un'eventuale tassa sul carbonio. Владельцы угольных шахт и их клиенты, таким образом, решительно настроены против любого налога на углерод.
E se agite nella giusta atmosfera, con un po'di humour, avrete - questa è la chiave per quella miniera di conoscenza cosmica dove troverete la soluzione a ogni problema. И если вы работаете в нужной атмосфере, с юмором, это и есть пароль для огромного хранилища знаний, где вы можете найти любое решение всех проблем.
Ma oggi, in Gran Bretagna per esempio, i ristoranti Indiani in Gran Bretagna danno lavoro a più persone che le miniere di carbone, la cantieristica e la metallurgia messe insieme. На сегодня в Британии, например, в индийских ресторанах работает больше людей, чем в угледобыче, кораблестроении и металлургической промышленности, вместе взятых.
di nuovo, questa miniera, una volta era la più grande miniera di rame al mondo. Этот рудник тоже был когда-то самым крупным в мире по добыче меди.
Provo a immaginare la mia vita, se un centinaio di anni fa la Cina fosse stata la nazione più potente del mondo e fossero venuti negli Stati Uniti in cerca di carbone, e lo avessero trovato, e, di fatto, ne avessero trovato grandi quantità proprio qui. Я представляю жизнь так, как если бы сотню лет назад Китай был бы самым могущественным государством в мире, и вот китайцы пришли в США в поисках угля, они нашли уголь, и скажу больше, они нашли много угля здесь.
Si tratta di carbone, e i Cinesi stanno qui negli Stati Uniti. Всё дело в угле, и китайцы оккупировали США, помните?
Judy Bonds è la figlia di un minatore di carbone. А вот Джуди Бондс, она дочь шахтера.
In altre parole, come vorrei cercare di dimostrare, se potessimo realizzare l'impossibile, l'equivalente del moto perpetuo, potremmo progettare una casa senza consumo di carbone, per esempio. Иными словами, как я, может, объяснил бы, если вы можете достичь невозможного, эквивалента вечного двигателя, вы могли бы, например, спроектировать дом без всяких эмиссий.
Cosa c'entrerà mai un pezzo di carbone con Internet? Что общего у куска угля с Интернетом?
Ora, due dozzine di uomini possono radere al suolo una montagna in diversi mesi, e solo per estrarre l'equivalente di pochi anni di carbone. Сегодня два-три десятка человек могут за несколько месяцев сравнять гору с землей, добыв запас угля всего на несколько лет.
I sistemi energetici del mondo sono diventati progressivamente, anno dopo anno, decennio dopo decennio e secolo dopo secolo a minor intesità di carbone. Энергосистемы мира постепенно, с каждым годом, с каждым десятилетием, с каждым столетием, всё меньше основываются на углеродных соединениях.
Questo è un problema perché il riscaldamento interessa il terreno ghiacciato intorno all'oceano artico dove ci sono enormi quantità di carbone congelato che, sciogliendosi, vengono trasformate in metano dai microbi. И это проблема, потому что потепление нагревает замёрзшие земли вокруг арктического океана, где находятся огромные залежи замороженного углерода, который при таянии превращается в метан с помощью микробов.
Su una popolazione di nove bilioni le nostre emissioni di carbone dovrebbero essere di circa due tonnellate all'anno. При мировом населении в 9 миллиардов человек это означает примерно 2 тонны эмиссии углерода на человека в год.
Utilizziamo più di 5 miliardi di carbone, più di 30 miliardi di barili d'olio. Мы используем более 5 миллиардов тонн угля, более 30 миллиардов баррелей нефти.
Verso Natale, nel Tennessee, dove vivo, c'è stata una perdita di 3,8 miliardi di litri di scorie di carbone. Примерно на Рождество в моём родном штате Теннесси был пролит миллиард галлонов угольного шлама.
Ecco un pezzo di carbone. Вот - кусок угля.
E se siete stati in quella parte del paese, questo è come pile di roventi e fumanti residui di carbone appaiono. Если вы были в тех краях, то вот как выглядят эти кучи горящего и дымяшего каменного угля.
E volete pensare al valore sociale che ha in termini di compensazione di carbone, elettricità ridotta, 900 milioni di dollari all'anno. Тут стоит задуматься о социальной ценности этого в плане углеродного следа, снижения потребления электричества, - это 900 миллионов долларов в год.
Ma ho portato qui un pezzo di carbone - eccolo qui, un pezzetto di carbone. Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля.
La pubblicità natalizia di una delle industrie di carbone era questa. Одной из рождественских реклам угольной индустрии на Рождество была эта:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!