Примеры употребления "michael palin" в итальянском

<>
Per questo motivo abbiamo quindi questi due metabolismi, ed io ho lavorato con un chimico tedesco, Michael Braungart, ed abbiamo identificato i due metabolismi fondamentali. Таким образом, мы имеем два типа метаболизма - я работал с немецким химиком Микаэлем Браунгартом, и мы выявили эти два основных типа.
E si trattava solo di Sarah Palin e della sua trasmissione televisisa. И если бы это было только в реалити-шоу Сары Пэйлин.
Ma in effetti era proprio questa la questione affrontata da Michael Pollan nel suo articolo - che è proprio quando si delega la responsabilità di tutte queste cose agli specialisti che causiamo tutti i problemi che vediamo nel sistema alimentare. Но именно об этом и говорил Майкл Поллан в своей статье - что в момент когда мы перекладываем ответственность за все эти вещи на специалистов, мы провоцируем тот самый беспорядок, который мы наблюдаем в системе продовольственного обеспечения.
Ora provate a ripensate a Tina Fey che nel Saturday Night Live imitava la candidata fresca di nomina alla vicepresidenza, Sarah Palin, erano davvero irresistibili. Вспомните пародии Тины Фей в программе "Субботним вечером в прямом эфире" на только что объявленную в кандидаты в вице-президенты Сару Пэйлин, это просто потрясающе.
Ci sono persone - una signora è venuta da me l'altro giorno, ed aveva un pezzo di carta bianco - Michael questa ti piacerà - e ha detto: Есть люди - ко мне однажды подошла женщина, и у нее был белый лист бумаги - Майкл, тебе это понравится - и она сказала:
Come spiegare altrimenti lo spazio culturale occupato da Sarah Palin. Как ещё можно объяснить культурный пласт, занятый Сарой Пэйлин.
Michael Moschen ha parlato del bisogno di insegnare ed imparare come sentire con i propri occhi, come vedere con le proprie mani. Майкл Мошен говорил о необходимости научить и научиться чувствовать глазами, и видеть руками.
Era stato preso tutto alla lettera dalle frasi della stessa Palin. Она просто пересказала высказывания самой Пэйлин.
Se giocate nell'NBA americano e siete sempre paragonati a Michael Jordan, non sembrerete un giocatore dalle grandi prestazioni. Если вы - игрок NBA, которого постоянно сравнивают с Майклом Джорданом, на его фоне вы будете выглядеть не слишком впечатляюще.
C'è questo film, White Noise - Non ascoltate, con Michael Keaton sui morti che ci parlano. Есть такой фильм "Белый шум", с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми.
Questo è Michael Wigler, un matematico molto molto intelligente diventato fisico. Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком.
Perciò dopo aver costruito una griglia di questi cubi con del nastro adesivo - - Michael staccò la targa "X-ray" da un'apparecchiatura per mammografie che stava per essere smaltita. После того, как он создал решетку из таких кубиков с помощью клейкой ленты - - Майкл сорвал рентгеновскую пластинку с маммографического аппарата, который был предназначен на выброс.
Ecco perché adoro ciò che fa Michael, perché è lui a occuparsi di ciò, così non lo devo fare io. Просто, вот почему мне нравится то, что делает Майкл, потому что это так, хорошо, если он разоблачает это, тогда мне не надо.
Vorrei concludere con le parole di uno scienziato Inglese, Humphrey Davy, il quale, immagino, in difesa degli inutili esperimenti del suo pupillo, il suo pupillo era Michael Faraday, disse: В заключение, я приведу слова английского ученого, Хемфри Дэви, который, как мне кажется, защищая, кажущийся бесполезным, эксперимент своего студента, а его студентом был Майкл Фарадей, сказал:
E sotto questa luce, alle fotografie di Michael Najjar, e vi rendete conto che non sono metafore, sono profezia. Если вернуться, в этом свете, можно понять, что они не метафора, а пророчество.
Comunque, dopo tutta questa bella spiegazione, la sola domanda che mi fece - e non sto scherzando - fu se stavamo pagando i diritti d'autore dopo aver trasmesso brani musicali di Michael Jackson? Как-бы то ни было, после всего этого большого, длинного объяснения, единственный вопрос, который он мне задал - и это я на полном серьёзе - был, платим ли мы авторский гонорар, когда передаём музыку Майкла Джексона?
Una cosa volevo dirvi sul fare un film - questo film - pensando ad alcuni dei magnifici discorsi che abbiamo sentito qui, Michael Moschen e alcuni discorsi sulla musica, ovvero quest'idea che esista una linea narrativa e che la musica vive nel tempo. То, что я хотел сказать о съемках фильма - именно этого фильма - в свете удивительных выступлений, которые мы слышали здесь, Майкл Мошен, и другие выступления о музыке, о той идее, что существует нить повествования, и в том, что музыка существует во времени.
I nostri Fred Astaire, le nostre Gene Kelly i nostri Michael Jackson, tutti così vicini a noi, se non fosse per noi, non avrebbero le opportunità. Современные Фреды Астеры, Джины Келли, новые Майклы Джексоны - вот они, перед нами, и, может, они смогут проявить себя только с нашей помощью.
Michael Crichton è stato uno dei primi a parlare dell'idea di riportare in vita i dinosauri. Майкл Крайтон был одним из первых, кто заговорил о воссоздании динозавров.
Però Michael mi ha parlato di un nuovo tipo di rilevatore gamma che aveva visto, ed è questo. Но Майкл рассказал мне о новом типе гамма детекторов, которые он увидел, это - один из них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!