Примеры употребления "mezza" в итальянском с переводом "половина"

<>
E la mezza tomba, per quelli che non sono ancora morti. Половина могильной плиты для тех, кто еще не умер.
Le celle solari però catturano luce per quattro ore e mezza. Однако, солнечные элементы собирают свет в течение четырех с половиной часов.
E quel tetto non aveva un soffitto, solo una mezza lamiera. И там не было никакого потолка, только половина жестяного листа.
dopo tre ore e mezza di Risonanza Magnetica Funzionale, è come dentro ad una navicella spaziale. Вот это после трех с половиной часов на fMRI томографе, похоже на возвращение из космического плавания.
Quindi, potevamo raccogliere luce con un'apparecchiatura fissa per circa due ore e mezza al giorno. Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день.
L'abbiamo rilasciata nell'atmosfera di Titano, ci ha messo due ore e mezza per scendere ed è atterrata sulla superficie. Мы отправили его к атмосфере Титана, спуск занял два с половиной часа, и он приземлился на поверхность.
Chiunque abbia avuto la fortuna di farlo, sa che per due ore e mezza durante la discesa, è un mondo assolutamente nero come la pece. И все, кто имел прелестную возможность сделать это, знает, что два часа с половиной после погружения, наступает по-настоящему совершенно темный мир.
L'aggressività si manifestava particolarmente intorno alla cucina, quindi un giorno - alla mia quarta visita - abbiamo fatto quattro ore e mezza di "down" e "stay" sul suo tappetino. Большая доля агрессии случалась на кухне, так что я был там - это было четвертое посещение - мы проделали четыре часа с половиной сидения, собака была на своем коврике.
Perché abbiamo veramente creato una realtà e sei mesi dopo mi sono ritrovato su un sommergibile Russo a due miglia e mezza di profondità nell'Atlantico del Nord, a guardare il vero Titanic da un oblò, non in un film, non in alta definizione, ma per davvero. мы вообще говоря создали реальность, в которой через 6 месяцев я был в русском батискафе в двух с половиной милях под водой северной Атлантики, смотрел на настоящий Титаник через иллюминатор, не в кино, не в HD, по-настоящему.
Un lavoro di due anni e mezzo. Два с половиной года на съёмки!
E produrremo mezzo gigawatt di energia da fusione. Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза.
Eccolo, potete vedere, pesa 12 chili e mezzo. Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм.
Sono 7 secondi e mezzo per fare dell'altro. Потому что за эти семь с половиной секунд вы можете сделать что-то другое.
Barack vuole creare due milioni e mezzo di lavori. Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
Sfortunatamente, pare che siano mezze tedesche, sono davvero precise. К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны.
È come coprire un periodo di due settimane e mezzo. Это буквально за две с половиной недели.
Due ragazze separate da un'età di 101 anni e mezzo. Две подружки с разницей в возрасте в 101 с половиной год.
ci hanno messo, in media, tre minuti e mezzo in più. В среднем, им понадобилось на три с половиной минуты больше.
Ho appena ingoiato l'equivalente di sei giorni e mezzo di sonniferi. Я только что проглотил снотворных таблеток на шесть с половиной дней.
Ho viaggiato in tutto il mondo negli ultimi due anni e mezzo. Я путешествовала по миру последние два с половиной года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!