Примеры употребления "messa in causa" в итальянском с переводом на русский

<>
Ma quello che non sentirete mai delle parti in causa del Pentagono o del Ministero della Difesa Francese è che il problema non riguarda necessariamente l'identità dell'avversario ma in realtà la natura stessa di queste cyber-armi. Однако, вы никогда не услышите от представителей Пентагона или французского Министерства Обороны, что вопрос не в том, кто враг, а в том, в чём суть кибервооружений.
L'abbiamo messa in pratica nelle nazioni sviluppate? Применили ли её все развитые страны?
Ora che sapete, ora che la scienza ci dice che è compito vostro, che è sotto il vostro controllo, che la vostra felicità, il vostro benessere, le vostre abilità, le vostre capacità, sono capaci di continuo cambiamento, di un continuo miglioramento, e voi siete gli agenti responsabili e la parte in causa. Сейчас наука говорит нам, что вы изменяетесь, что всё в ваших руках, ваше счастье, ваше самочувствие, ваши способности и возможности, способность к постоянному изменению, постоянному улучшению, и вы - ответсвенный игрок и участник.
Ho scoperto quanta gente è stata messa in prigione, quanti membri delle famiglie sono stati uccisi. Я узнал, сколько людей было отправлено в тюрьму, члены скольких семей были убиты.
Piuttosto di perdere tempo litigando su chi ha ragione e chi torto, sarebbe meglio che tutte le parti in causa cercassero di trovare un compromesso - cioè se in questa guerra di nervi tutti cedessero contemporaneamente. Было бы неплохо, если бы вместо споров о том, кто прав больше, все стороны пошли бы на компромисс - если бы все моргнули одновременно.
Ho pensato alle caratteristiche della prima rivoluzioni industriale, T1, così come è stata messa in pratica da Interface, e aveva le seguenti caratteristiche. Я проанализировал характерные особенности первой промышленной революции, Т1, как мы воплощали их здесь в Интерфейсе, эти характеристики таковы:
Io la chiamo messa in sicurezza della propria città. Я называю это системой местной безопасности.
La dichiarazione di Alan Greenspan secondo cui gli anni di crescita economica sarebbero continuati a lungo, non fu mai messa in discussione dai colleghi, fino a crisi avvenuta, ovviamente. Прогнозы Алана Гринспана обещали экономический рост на годы вперед, не встретив никакой критики, до тех пор, конечно, пока не наступил кризис.
La sorella, che ha fatto lo stesso, è stata messa in campo di rieducazione. Сестру, которая совершила этот подвиг, поместили в исправительный лагерь.
L'abbiamo messa in ogni soggiorno del mondo arabo - e internazionale, a livello globale, attraverso il nostro canale inglese. Мы передавали новости в каждую гостиную арабского мира, по всему миру, глобально, по нашему английскому каналу.
Abbiamo offerto questa carota come dicevo, l'abbiamo messa in mostra. Вот, мы предложили эту морковку, как я сказал, мы размахиваем морковкой.
Quando pensiamo all'arresto della crescita economica, ci diciamo, "Non è possibile," perché la crescita economica è così essenziale per la nostra società che raramente viene messa in discussione. Когда мы думаем, что экономический рост может остановиться, мы думаем, что это невозможно, потому что экономическое развитие настолько неотъемлемая часть нашего общества, что оно редко подвергается сомнению.
Le parti in conflitto devono essere pronte a tornare al tavolo dei negoziati se la messa in atto dell'accordo va in stallo. Стороны конфликта также должны быть готовы к тому, чтобы вернуться к переговорному столу, если выполнение соглашения затягивается.
In un attimo si era messa in moto una conversazione produttiva sul design di un oggetto tangibile. И, о чудо, продуктивная беседа уже происходит вокруг этого физического объекта.
Sono entrato nella sfera una settimana prima della messa in onda programmata. Я зашел в сферу за неделю до назначенного времени шоу.
Lo chiamiamo riposo o messa in panchina. Мы называем это "отдыхом" или "усадкой".
Allora, chi vorreste essere se venisse messa in giro un'indiscrezione per la rete? А кем бы вы хотели быть, если бы сочная сплетня распространялась по той же сети?
Mi sono messa in attesa di "un'onda di chiarezza". А потом я подождала того, что называю "прозрением".
Noi proponiamo di farlo in qualche ora, una volta messa in piedi la chimica giusta. Мы предлагаем сделать это в несколько часов, как только мы подготовим правильные реакции.
Per quanto riguarda gli Stati Uniti, l'integrità del debito sovrano è stata messa in discussione per troppo tempo. Что касается США, то там целостность государственного долга была под вопросом слишком долго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!