Примеры употребления "mercato grigio" в итальянском

<>
C'è tutto un mercato grigio di Lego, migliaia di negozi casalinghi. Есть целый "чёрный рынок" Лего, тысячи домашних бизнесов.
E così, io lavoro nel marketing, che adoro, ma la mia prima passione è stata la fisica, una passione a me trasmessa da un meraviglioso insegnante di liceo quando avevo qualche capello grigio in meno. Итак, я занимаюсь маркетингом и люблю свою работу, но моей первой страстью была физика, которой меня увлек чудесный школьный преподаватель - в то время у меня было чуть меньше седых волос.
E la maggior parte dei membri delle gang non conoscevano nessun bianco ricco - quindi non potevano entrare in quel mercato. А большинство бандитов из бедных кварталов не знали никого из белых и богатых - поэтому они не могли продавать на этом рынке.
Come si rimprovera un orso grigio? Как можете сделать выговор медведю гризли?
Prego tornò sui suoi passi, riformulò completamente il suo sugo, Prego tornò sui suoi passi, riformulò completamente il suo sugo, e se ne uscì con una linea "super pezzettoni" che dominò immediatamente e completamente il mercato dei sughi in questa nazione. Представители "Прего" вернулись к себе, полностью переосмыслили свой соус для спагетти и выступили с партией соусов с твёрдыми кусочками, которая незамедлительно полностью захватила бизнес соусов для спагетти в стране.
Ciò che vorrei inoltre comunicare è che non tutto quello che vediamo nei mari aperti è grigio e senza speranza. Я хочу при этом отметить, что положение в открытых морях все-таки не такое уж беспросветное.
E'un bene che stiamo diventando meno dominante nel mercato delle idee perché per troppo tempo gli Stati Uniti, e poche altri Paesi sviluppati, hanno portato il fardello della ricerca e sviluppo. К счастью, мы становимся меньшим лидером идей, потому что слишком долго Соединенные Штаты и горстка других развитых стран взваливали на себя всю ношу исследований и разработок.
a metà marzo del 2000 - con il tipico clima di un mercoledì irlandese - grigio, moccio, lacrime ovunque - mi autocommiseravo in modo ridicolo. в середине марта 2000 года - типичная ирландская погода, в среду - серость, сопли, слёзы везде - до смешного проникнутая жалостью к себе.
Il mio Paese, l'Uganda, ha una quota di esportazione di 50.000 tonnellate di zucchero verso il mercato dell'Unione Europea. Моя родная страна, Уганда, располагает квотой на экспорт 50, 000 метрических тон сахара на рынок Европейского Союза.
È grigio. Он серый.
Dopo 140 anni di conflitti e 100 anni di ruscelli prosciugati e circostanze che leggi e cause in tribunale non hanno risolto abbiamo optato per una soluzione di mercato con compratori e venditori entrambi interessati a una soluzione che non richiede interventi legali. После 140 лет конфликтов и 100 лет высохших потоков, фактов, с которыми суды и регуляторы не смогли справиться, мы, совместив рыночные принципы, покупателей и продавцов, создали решение - решение, не требующее судебных процессов.
Tutto appare talmente grigio qui attorno, e sembra così freddo. Все вокруг выглядит таким серым и таким холодным.
Il Sud Africa ha appena messo sul mercato le ossa di leone. Южная Африка только что наводнила рынок львиными костями.
Ed ecco quello grigio. А это серый.
La seta potrebbe essere utilizzata per giubbotti anti proiettile, che diverrebbero più leggeri e flessibili di qualsiasi altro giubbotto sul mercato. Шелк можно ввести в тело и в военное снаряжение, которое будет более легким и гибким, чем любое доступное сейчас оружие.
E ha notato che in assenza di infiammazioni la scansione è di un grigio uniforme. И она увидела, что если нет воспаления, скан выглядит однородно серым.
Ora abbiamo tutto un mercato sotterraneo e un ecosistema commerciale costruiti intorno al crimine online. Существует целый подпольный рынок и бизнес-экосистема, построенная вокруг сетевых преступлений.
Vasti paesaggi, vivi vengono massacrati, per diventare di un grigio monocromatico. Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми.
Ma il mercato era sceso complessivamente del 36%. Но общий спад на рынке в то время был 36%.
E il sonno leggero è indicato in grigio. Фаза лёгкого сна - серым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!