Примеры употребления "melodia" в итальянском с переводом "мелодия"

<>
Переводы: все11 мелодия10 другие переводы1
Le trasformerò in una specie di melodia, e la improvviserò. Тогда я составлю из них мелодию и буду импровизировать.
Così i suoni che prima erano distorti e fortissimi, divennero improvvisamente melodia. Поэтому звуки, которые до этого были искаженными и громкими, вдруг стали мелодией.
Infatti il tema non è neppure la melodia, è la linea di basso. На самом деле, эта тема - это даже не мелодия, это басовая линия.
Era arrivata gente da tutto il mondo solo per cantare quella breve melodia. они набрали людей со всего мира, просто чтобы спеть эту маленькую мелодию.
Perciò sto cercando di colmare questa lacuna tra questa idea e questa melodia. И вот я пытаюсь устранить разрыв между этой идеей и этой мелодией.
Stava andando veloce e tutto d'un tratto sente questo piccolo frammento di melodia, che arriva nella sua testa come fa l'ispirazione, elusiva e allettante, e la vuole, sapete, è meravigliosa, e la desidera, ma non sa come prenderla. Он ехал, и внезапно услышал крошечный фрагмент мелодии фрагмент пришел ему в голову, как водится, неуловимый и соблазнительный и Том хочет этот фрагмент, он изумителен Том жаждет добраться до этого фрагмента, но у него нет такой возможности
In verità, nel movimento del modernismo e del post-modernismo, c'era arte visuale senza bellezza, letteratura senza narrazione né trama, poesia senza metrica né rima, architettura e pianificazione senza ornamento, scala umana, spazio verde e luce naturale, musica senza melodia né ritmo, e criticismo senza chiarezza, attenzione all'estetica e introspezione sulla natura umana. Действительно, в движениях модернизма и постмодернизма было изобразительное искусство без красоты, литература без содержания и сюжета, поэзия без ритма и рифмы, архитектура без декора, человеческих масштабов, зелени и естественного света, музыка без мелодии и ритма, критика без ясности, внимания к эстетике и пониманию человеческого состояния.
Gli piace ascoltare le melodie armoniche piuttosto che quelle disarmoniche. В мелодии им больше нравится гармония, а не какофония.
L'Mc improvvisava le parole allo stesso modo in cui i suonatori jazz improvvisavano le melodie. Эм-си импровизировал текст Так же, как джазовые музыканты импровизировали мелодии.
Potete giocare un videogame, guidare, tramite un brano musicale, potete controllare enormi masse di suoni coi movimenti del corpo, creare melodie toccando una superficie speciale, creare un'aura sonora con la voce. Вы можете играть в видео игру, двигаясь сквозь музыкальный отрывок и движением своего тела контролируя разные звуки, создавать мелодии, дотрагиваясь до специальной поверхности, используя свой голос, создавать ауру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!