Примеры употребления "maschio" в итальянском

<>
Переводы: все32 мужской11 мужчина8 другие переводы13
Quanto preferisci un primogenito maschio? Как сильно вы хотите, чтобы вашим первенец был мальчиком?
Quale bambino maschio morirà oggi? Чей мальчик смертью встретит новый день?
Dimenticavo, se sei maschio, compaiono lumache; Между прочим, если вы мальчик, то это улитки;
Qui si cerca di mimare il peso del maschio. Это - чтобы имитировать вес хряка.
Qui c'è un maschio sulla sinistra e una femmina sulla destra. А тут слева самец, а справа самка.
E dalla sinistra arriva questo selvaggio orso polare maschio, con sguardo da predatore. А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.
Immagina di essere stata violentata, e che ora stai allevando un ragazzo, un maschio. Представьте, вы были бы изнасилованы и вы бы воспитывали мальчика.
E questo orso polare che vedete, maschio di 1200 libbre, è selvaggio e piuttosto affamato. И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный.
E vediamo quindi come una femmina poco dominante riesca a sottrarre un osso a un maschio molto dominante. И то, что вы можете увидеть, это сучку, которая находится очень и очень ниско в йерархии, которая с легкостью держит кость подальше от кобыля, который высоко в йерархии.
Il maschio riesce a "scomporre" la colorazione, facendo vedere alla femmina sempre e solo il suo lato "gentile". Так, самец успел разделить свою окраску пополам, так что самка всегда будет видеть в нем более доброго и нежного кальмара.
Un nuovo maschio arriva nella zona e prende il comando del branco e per prima cosa uccide tutti i cuccioli e magari anche qualche femmina che difende i propri cuccioli. Новый самец приходит на эту территорию берет власть над прайдом, и, конечно же, сперва убивает всех детенышей и иногда тех самок, которые защищают своих детенышей.
L'epidemia ha fatto il suo ingresso negli USA tramite uno steward maschio su un volo aereo, che si prese la malattia in Africa e la portò indietro con sé. Эпидемия появилась в Штатах из-за одного стюарда, участвовавшего в перелётах, который заразился в Африке и привёз его обратно.
Quindi, ora crediamo che le diverse forme delle esche servano al maschio per riconoscere la femmina nel mondo delle rane pescatrici, perche'molti di questi maschi sono conosciuti come maschi nani. Поэтому, сейчас считается, что по различной форме приманки самец узнает самку в мире рыб-удильщиков, потому что многие из этих самцов - карликовые самцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!