Примеры употребления "mare di Bering" в итальянском

<>
E io non dimenticherò mai, su nel mare di Bering, ero su un peschereccio con i più micidiali pescatori, con cui ho lavorato anche nella prima stagione del programma. И я никогда не забуду, как я был на краболовческом судне в Беринговом море, с ребятами из шоу "Смертельный улов", где я работал во время первого сезона.
Questo ci rivela che la regione del Mare di Ross, questa piattaforma ghiacciata, si è sciolta e si è riformata da capo circa 35 volte. И это означает, это говорит нам о том, что ледник в море Росса таял и вновь образовывался где-то 35 раз.
Sembrava, all'epoca, ancora un mare di Eden, ma adesso lo sappiamo, e ci si prospetta un paradiso perduto. В то время он казался нам Эдемом, но теперь мы потеряли наш рай.
Li troviamo nel mare di Beaufort, a galleggiare in pieno oceano dove il ghiaccio si è sciolto. Мы видим их в море Бофорта, в открытом океане, там, где лёд уже растаял.
Ci ho navigato, e abbiamo fatto verifiche in tutto il Mar Cinese Meridionale e specialmente nel Mare di Giava. Я на ней плавал, и мы проводили исследования по всему южному Южно-китайскому морю и в особенности возле острова Ява.
Spostiamoci ora in un luogo un po'piu'fresco di dove siamo ora, il Mare di Ross nell'Oceano Australe. А теперь мы переместимся в место, где холоднее, в море Росса, расположенном в Южном океане.
C'è un mare di gente vulnerabile là fuori. Во всем мире много беззащитных людей.
Ma ciò che rende importante il Mare di Ross è la vasta banchisa di ghiaccio che in primavera e in estate offre grandi quantità di fitoplancton e krill e sostiene ciò che, fino a poco fa, è stato un ecosistema sotto costa virtualmente intatto. Море Росса особенно важно тем, что большая часть его покрыта паковым льдом, который тает весною и летом, и тем самым обеспечивает огромным количеством планктона и криля прибрежную экосистему, которая до недавних пор была практически целинной.
Noi nuotiamo attraverso un mare di persone - una versione sociale del Mondo di Mezzo. Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира.
Le donne presenti in sala sono dei fiori di loto in un mare di fuoco. Женщины в этом зале - лотосы в море огня.
A destra c'è la Calotta di Ghiaccio del Mare di Ross. Здесь справа ледяной щит моря Росса.
E abbiamo trivellato nel mare di Ross. Мы работали на море Росса.
Qui ci stiamo immergendo nel mare di Beaufort. А здесь мы нырнули в море Бофорта.
Quindi avrete capito che visualizzare informazioni e dati in questi modo è un po'come nuotare in un mare di informazioni grafiche. То есть вы поняли, что рассматривая информацию таким образом вы как будто плаваете в изменяющемся море информации.
Ci sono vaste aree di mare aperto appena a sud della tua posizione. Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
I pescatori escono in mare portando i loro cellulari. Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники.
Questa è una grave conseguenza per la nazioni come il Kiribati la cui elevazione media è poco più di 1 metro sul livello del mare. Это грозит серьезными последствями для таких государств, как Кирибати, где, нужно сказать, средняя высота суши над уровнем моря чуть больше одного метра.
- proprio qui, hah - sotto il mare, e vedere ciò che vedono le balene. Под водой мы видим то, что видят киты.
Ecco, certamente, gli esperti di marketing dicevano che in quanto proprietario di una compagnia aerea, l'ultima cosa che dovevo fare era proprio di mettermi in viaggio con mongolfiere e barche, e precipitare in mare. Эксперты PR единодушны в том, что владелец авиакомпании должен всеми силами избегать шаров, лодок, и трагических падений в океан.
Credo di essere diventato un fotografo di vita sottomarina e un fotogiornalista perché, fin da bambino, ho provato un grande amore per il mare. Думаю, я стал подводным фотографом и фоторепортером потому, что влюбился в море, еще когда был ребенком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!