Примеры употребления "mandare" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все52 посылать22 другие переводы30
Mandare la palla in rete. Чтобы мяч попал в сетку.
Potete mandare la clip, per favore? Итак, пожалуйста, не могли бы показать клип.
Siamo andati troppo avanti per mandare all'aria tutto ora. потому что мы зашли уже слишком далеко, чтобы позволить теперь всё испортить.
Era un modo geniale di "mandare in botta" il cervello. Это гениальный способ получить наркотический кайф.
Come si può mandare avanti un'intera nazione senza petrolio? Как управлять целой страной без нефти?
Quali sono i messaggi che dobbiamo mandare a noi stesse? Какие советы нам нужно дать себе?
Durante il primo anno al Caltech continuai a mandare avanti gli affari. И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе.
Mandare alcuni a scuola e dar loro medicine, signore e signori, non crea loro benessere. Направление в школу и оказание этим людям медицинской помощи, дамы и господа, не дает им богатства.
Hanno anche creato una e-card da poter mandare agli amici di Splashy che danza. Они даже создали электронную открытку, вы теперь можете выслать своим друзьям танцующий Всплеск.
Credo che siamo ossessionati dall'idea di mandare le persone all'università, a certe università. Я считаю, что мы одержимы идеей поступления в университеты, в определённые университеты.
Pensate quanti soldi e quanti anni sono serviti alla NASA per mandare dei satelliti nello spazio. Только задумайтесь, сколько денег и сколько лет потребовалось NASA, чтобы запустить первые спутники в космос.
Un marcatore satellitare funziona solo quando è fuori dall'acqua e può mandare il segnale al satellite. Спутниковая метка работает, только когда не покрыта водой и может отправлять сигнал на спутник.
Credo che una delle cose giuste della religione fosse l'uso della meraviglia visiva per mandare un messaggio. По моему мнению, религия очень умело использует визуальные чудеса для пропаганды своих ценностей.
Consisteva nel mandare alcuni uomini, un maestro di Feng Shui mandava alcuni uomini negli inferi su cavalli fantasma. Она заключалась в том, что мужчины отправлялись мастером Фен Шуй в подземный мир на конях-призраках.
possono fare una foto col cellulare e mandare la foto ad un dottore e il dottore la può vedere. они могут сделать фото на камеру телефона, отослать снимки туда, где есть врач, а врач по ним проведет диагностику.
Quindi se pensate di mandare i vostri bambini alla Tinkering School, sappiate che torneranno feriti, sanguinanti e pieni di croste. Так что если вы думаете о том, чтобы отправить детей в Ремесленную школу, они вернутся домой в синяках и царапинах
Il livello base di elettricità è quello che serve a mandare avanti una città, o un pianeta pieno di città. Для функционирования города или планеты городов требуется минимальная стабильность электросети.
Ed è diventato ormai una norma culturale mandare a scuola i nostri figli per essere capaci di fare questa differenziazione. Эта норма стала настолько общепринятой, что мы стали приучать детей свыкаться с такого рода раздвоением жизни.
In più, quelli che rimangono nel villaggio possono entrare nell'agricoltura di mercato e mandare il cibo nei nuovi mercati cittadini. Оставшиеся же в деревне могут переключиться на выращивание культур для продажи и снабжать продуктами возросшие в объёме городские рынки.
Mandare una scimmia nello spazio poteva non essere il risultato più entusiasmante da conseguire, ma il governo pagava per farlo, quindi si è realizzato. Вывод обезьяны в космос, возможно, не самое захватывающее достижение, однако правительство платило за него, и оно произошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!