Примеры употребления "mago" в итальянском

<>
Come mago io credo che tutto sia possibile. Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно.
Sono un prestigiatore ossia uno che finge di essere un vero mago. я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом.
Recito la parte del mago, uno stregone, se preferite, un vero stregone. Я играю роль мага, волшебника, если угодно, настоящего волшебника.
In qualità di mago io cerco di mostrare alle persone cose che sembrano impossibili. Будучи магом-чародеем, я пытаюсь показать людям невозможное.
Ma il pubblico non viene a vedere il mago morire, vengono a vederlo vivere. Но зрители не приходят, чтобы увидеть смерть мага, им интересно, как он выживет.
E'il mago della tecnologia. Он технический гений.
Credeva fossi una specie di mago. Он думал что я что-то вроде волшебника.
Un mago promette di ingannarvi - e lo fa. Фокусник обещает обмануть Вас - и делает это.
Mi piace pensare d'essere un mago onesto. Мне нравится думать о себе, как о честном фокуснике.
Ora, devo scusarmi col nostro amico mago Lennart Green. Я хотел бы извиниться перед нашим другом фокусником Ленардом Грином.
In fatti il mago non sega veramente la donna in due." Дело в том, что фокусник не распиливает женщину пополам на самом деле."
Adesso farò una cosa che è piuttosto strana per un mago. Мне сейчас нужно кое-что сделать, что кажется немного странным для фокусника.
Non sono un mago, però so quello che tutti dicono su di me. Я не колдун, но я знаю, что все обо мне думают.
Prima però, ci serve una situazione, come per il trucco di un mago. Для этого нам нужно было что-нибудь подготовить, сделать какой-нибудь магический фокус.
Beh, questo è il punto in cui devi andare fra le quinte e domandare al mago. Ну, здесь вы уже должны пойти за кулисы и спросить у фокусника.
Il tipo di magia che mi piace, e io sono un mago, è la magia che sfrutta la tecnologia per creare illusioni. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
E ho sempre sentito che se il mio paziente rinunciava alla ricerca del dottore mago, il trattamento magico e iniziava con me un percorso verso il benessere, era perché mi ero guadagnato il diritto di dirgli queste cose per averlo esaminato. И я всегда чувствовал, что мой пациент закончил поиски волшебного доктора, волшебного лечения, и готов пойти со мной навстречу выздоровлению, потому что я заслужил право сказать им эти вещи ценой своего осмотра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!