Примеры употребления "magnifico" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все16 великолепный3 другие переводы13
Portava un magnifico abito da sera. Она была в замечательном вечернем платье.
Ma sotto c'è un magnifico coltello. А ниже лежит замечательный нож.
E ho detto, "Bene, cosa lo rende magnifico?" Я спросила, "Хорошо, почему она так хороша?"
Parcheggiano lì e fanno un magnifico pranzo, con una vista spettacolare. Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом.
Questo è uno strumento magnifico che sta iniziando solo ora ad essere sfruttato a dovere. Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
Quindi io sono ottimista sulle oppurtunità di creare una prospettiva realmente blu per questo magnifico pianeta. Лично я вижу повод надеяться на то, что общее здравое и бережное отношение к нашей восхитительной планете и дальше будет развиваться.
La mia visione è di un mondo che abbia un suono magnifico, e se tutti cominciamo a seguire queste indicaizoni faremo un grande passo in quella direzione. Я представляю красиво звучащий мир, и если все мы начнём делать эти вещи, мы сделаем широкий шаг в этом направлении.
Finalmente trovò un gallerista, Han van Meegeren, un gallerista olandese, che gli vendette un magnifico Vermeer a un prezzo pari a 10 milioni di dollari di oggi. Наконец-то он нашел посредника, датского посредника по имени Хан ван Меегерен, который продал ему отличного Вермеера за 10 миллионов в пересчёте на современные доллары.
Come potrete immaginare, dure sfide ci attendono ancora per poter portare a termine questa missione, ma avete anche visto che è fattibile, ha dei fantastici benefici secondari, e la debellazione della poliomielite è un magnifico affare. Конечно, вы видите, есть множество проблем, способных воспрепятствовать окончанию этой работы, но вы смогли убедиться, что это реально, что есть дополнительные положительные стороны, и этим стоит заниматься.
Ciò ha portato gli uomini a tracciare mappe come questa, con ogni genere di magnifico dettaglio sulla terraferma, ma quando si arriva al confine con l'oceano, questo ha l'aspetto di un'enorme macchia di vernice blu. И это толкнуло людей делать карты как эта, со всем разнообразием деталей на суше, но когда вы доходите до края воды, океан выглядит как одна гигантская лужа синей краски.
Per 10 anni sfortunatamente per noi, abbiamo visto immagini di distruzione, di uccisioni, di conflitti interni, immagini di violenza, provenienti da un angolo di mondo magnifico, una regione che è stata la culla della civiltà, dell'arte e della cultura per migliaia di anni. В течение 10 лет мы, к сожалению, реплицировали образы разрушения, насилия, насилия на религиозной почве, жестокости порожденной тем прекрасным уголком земли, который был когда-то источником цивилизации, искусства и культуры на тысячи лет.
Ma si, questi giovani che sono stati ispirati dai valori universali, che sono abbastanza idealisti da immaginare un futuro magnifico e allo stesso tempo, abbastanza realisti da mantenere un'immaginazione equilibrata e il processo che vi conduce - senza ricorrere alla violenza, e senza creare il caos. Но эта молодежь, вдохновленная универсальными ценностями, верящая в идеалы настолько, чтобы представить прекрасное будущее и, в то же время, достаточно реалистично смотрящая на мир, чтобы видеть не только мечты, но и способы их достижения, без насилия, без хаоса.
Voglio dire, si va al ristorante, si ordina una bistecca, e tutti sappiamo da dove vengono le bistecche, si ordina il pollo, e tutti sappiamo cos'è un pollo, ma quando la gente ordina sushi di tonno pinna blu, si rende minimamente conto di quale magnifico animale sta consumando? Знаете, я думаю, люди ходят в ресторан, кто-то заказывает стейк, и мы все знаем откуда он берется, кто-то заказывает курицу, и мы все знаем что это, но когда они едят суши с голубым тунцом, имеют ли они хоть малейшее представление об этом изумительном животном?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!