Примеры употребления "maestro di ballo" в итальянском

<>
Consisteva nel mandare alcuni uomini, un maestro di Feng Shui mandava alcuni uomini negli inferi su cavalli fantasma. Она заключалась в том, что мужчины отправлялись мастером Фен Шуй в подземный мир на конях-призраках.
E poi abbiamo fatto assoli di ballo in cui uno ballava e tutti gli altri lo indicavano. И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него.
che la cosa mi sfuggi'di mano, e io non sarei mai più tornato in un club di ballo liscio. что в результате я пришёл к выводу никогда не возвращаться в клуб бальных танцев.
Ora andiamo in collegamento dal vivo con Caracas per vedere uno dei grandi protetti del Maestro Abreu. А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу.
Ma molto spesso tireranno in ballo le distrazioni. Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы.
E'il mio maestro. Он мой учитель.
Un ballo per gioco. Игровой балет.
La madre di Alessandro, i suoi genitori, il suo maestro Aristotele gli narrarono la storia dell'Iliade di Omero. Мать Александра, его родители, его учитель Аристотель, рассказали ему "Илиаду" Гомера.
"Basta solo guardare la stampa, i film, le sfilate di moda, i concorsi di bellezza, le sale da ballo, i bar e le stazioni televisive". "Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции."
Caro Maestro, noi speriamo che ci siano orchestre in tutte le nazioni, in tutte le Americhe. Мы надеемся, маэстро, что у нас будут оркестры во всех странах всех Америк.
Ora, potrei fare il ballo del tunneling di un elettrone, invece ho fatto un video, molto più interessante. Я мог бы вам показать электронное туннеллирование, но вместо этого я сделал это намного более интересное видео.
"Sei un grande maestro. "Вы великий дирижер.
Ma è qui che entra in ballo questo settore che chiamiamo della medicina rigenerativa. Вот тогда и оказывается полезным то, что мы называем регенеративной медициной.
Andiamo in diretta con Caracas per sentire l'augurio del Maestro Abreu al Premio TED. Мы перенесёмся в Каракас, чтобы услышать желание "TED Prize" из уст маэстро Абреу.
E cominciano un ballo incredibile. Они начинают поразительный балет.
Per questo maestro 102enne di karate, il suo ikigai era proseguire a praticare la sua arte marziale. Для этого 102-летнего мастера карате "икигай" - это передача своего искусства борьбы.
E dopo il ballo, tutti fanno un brindisi e ti dicono quando sei speciale. После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный.
I Mussulmani considerano Gesù il maestro del Sufismo, il più grande profeta e messaggero dell'importanza del cammimo spirituale. Мусульмане считают Иисуса учителем суфизма, великим пророком и посланником, который пришёл для того, что привлечь людей на духовный путь.
cosa c'è in ballo?" относительно их намерений или действий.
Siete lì seduti in classe, e il maestro vi restituisce i compiti, e uno assomiglia a questo. Вы сидите в классе и ваш учитель, возвращает контрольную работу, и одна из них выглядит вот так.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!