Примеры употребления "maestro" в итальянском

<>
Dal maestro Zen Seng-ts'an: От дзен-мастера Сен-цан:
Il mio maestro mi faceva preparare i forni perché questo faceva parte della regolazione della cottura. Мой мастер брал меня разжигать печи, потому что в то время в обучение входило создание печей, установка печей.
Per questo maestro 102enne di karate, il suo ikigai era proseguire a praticare la sua arte marziale. Для этого 102-летнего мастера карате "икигай" - это передача своего искусства борьбы.
Consisteva nel mandare alcuni uomini, un maestro di Feng Shui mandava alcuni uomini negli inferi su cavalli fantasma. Она заключалась в том, что мужчины отправлялись мастером Фен Шуй в подземный мир на конях-призраках.
Ed è per questo che noi pensiamo che non esista, sono i maestri Sufi che ci condizionano. Вот почему мы думаем, что её не существует - мастера Суфии работают над нами.
Per esempio, nella pittura realista, si va da questo, che è una sorta di stile dei vecchi maestri, a nature morte davvero realistiche, fino a questo tipo di pittura in cui dipingo con un monopelo. Например, в стиле реализма, работы варьируются от таких, больше в стиле мастеров старой школы, до совершенно реалистичных натюрмортов и этой работы, созданной из одного волоска.
"Maestro, con tutto il dovuto rispetto, quando devo partire?" "Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?"
Secondo mio figlio il suo maestro è un idiota incurabile. По мнению моего сына его учитель является неизлечимым идиотом.
La maggior parte degli economisti lo giudica un colpo da maestro. Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное.
Andiamo in diretta con Caracas per sentire l'augurio del Maestro Abreu al Premio TED. Мы перенесёмся в Каракас, чтобы услышать желание "TED Prize" из уст маэстро Абреу.
Caro Maestro, noi speriamo che ci siano orchestre in tutte le nazioni, in tutte le Americhe. Мы надеемся, маэстро, что у нас будут оркестры во всех странах всех Америк.
Ora andiamo in collegamento dal vivo con Caracas per vedere uno dei grandi protetti del Maestro Abreu. А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу.
Siete lì seduti in classe, e il maestro vi restituisce i compiti, e uno assomiglia a questo. Вы сидите в классе и ваш учитель, возвращает контрольную работу, и одна из них выглядит вот так.
La madre di Alessandro, i suoi genitori, il suo maestro Aristotele gli narrarono la storia dell'Iliade di Omero. Мать Александра, его родители, его учитель Аристотель, рассказали ему "Илиаду" Гомера.
I Mussulmani considerano Gesù il maestro del Sufismo, il più grande profeta e messaggero dell'importanza del cammimo spirituale. Мусульмане считают Иисуса учителем суфизма, великим пророком и посланником, который пришёл для того, что привлечь людей на духовный путь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!