Примеры употребления "macchina da presa" в итальянском

<>
È il 1995 frequento l'università e con un'amica facciamo un viaggio in macchina da Providence, in Rhode Island a Portland, in Oregon. Итак, 1995 год, я в колледже, со своей подругой путешествую из Провиденс, Род-Айленд в Портленд, штат Орегон
E iniziò a prestarli, e nel corso del tempo fu in grado di acquistare una macchina da cucire. и начала брать взаймы, и через некоторое время смогла купить себе швейную машину.
Proviamo a capire quanto ci mette una macchina da corsa a percorrere una certa distanza. Давай выясним, сколько времени понадобится этой гоночной машине, чтобы преодолеть определенное расстояние.
Questa è una macchina da scrivere, la base di ogni computer da tavolo per decenni. Это печатная машинка, десятилетиями бывшая главным элементом каждого письменного стола.
Ed infine l'ho trasformata in una macchina da pioggia perché questa foresta ora produce la pioggia di cui ha bisogno. И, наконец, я превратил этот лес в дождевую машину, потому что теперь он сам создает свой собственный дождь.
Negli anni '80 nella Germania comunista, se possedevi una macchina da scrivere dovevi registrarla obbligatoriamente. В 1980-е годы в коммунистической Восточной Германии если у вас была печатная машинка, нужно было зарегистрировать ее в правительстве.
fondamentalmente ordinando pezzi fatti in serie potete costruirvi una macchina da microarray in garage. Вы можете построить прибор для отпечатки набора фрагментов ДНК в своём собственном гараже.
Laggiù in fondo vediamo una macchina da anestesia molto sofisticata. На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии.
Yochai vi ha mostrato il grafico del costo di una macchina da stampa. Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка.
La macchina pronta - tutto qua. Камера готова - вот и все.
Perché c'è un tappetino sul pavimento collegato ad una presa a parete. Это оттого, что пол устлан подключенным к стене ковром.
Non come si può costruire una macchina. Не способ построить одну машину,
Questa é mia moglie, Heidi, che non l'ha presa bene come me. Моя супруга, Гэйди,
Perché ha raccontato della macchina nel blog. Потому что он писал о нём.
Un altro segnale incoraggiante, penso sia il fatto che questa idea è stata presa a cuore non solo dai paesi sviluppati. Еще один радующий знак, как я думаю, это то, что не только в развитых странах подхватили эту идею.
Questi sono i programmi molecolari che vogliamo poter scrivere, ma non conosciamo il linguaggio della macchina delle proteine; Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать.
Questa è un'immagine presa da uno dei miei blog preferiti, che è AfriGadget. Это изображение с моего почти самого любимого блога, коим является АфриГаджет.
È una macchina che invierà particelle in un tunnel, in direzioni opposte, quasi alla velocità della luce. В этой установке частицы будут разгоняться в туннеле по противоположным направлениям, почти до скорости света.
Se c'è un eccessivo passaggio di corrente la presa intelligente si disattiva da sola e impedisce l'innesco di un altro incendio. Если течет черезчур много тока, умный потребитель выключается, и предотвращяет еще один пожар.
Ma siamo riusciti a trovarla solo spingendoci oltre, inoltrandoci dove nessuno sano di mente dovrebbe andare - non senza qualche spintarella, comunque, da parte di Beverly - e spingendo le cose oltre il limite, arrivando fin là, spingendo la macchina, spingendo noi stessi. когда мы обнаружили, заставляя себя идти туда, куда ни один нормальный человек не пойдет - кстати, не без давления со стороны Беверли - просто раздвигая горизонты, пробираясь вперед, толкая машину,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!