Примеры употребления "lui oscura" в итальянском

<>
Sua madre morì quando lui aveva solo nove anni. Его мать умерла, когда ему было всего девять лет.
La materia oscura, per il fatto che crea attrazione gravitazionale, tende ad incoraggiare la crescita delle strutture. Оттого, что тёмная материя, имеет гравитационное притяжение, она больше способствует образованию структур.
Al terzo passo, lui capisce che sta accadendo qualcosa di magico. Через три шага он тоже начинает понимать, что происходит что-то волшебное.
E lì, tra le altre cose, stanno cercando la materia oscura. И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю.
Non ne avete mai sentito parlare ma ricordatevi di oggi perché un giorno sentirete parlare di lui, è davvero un tipo stupefacente." Знаю, что вы никогда не слышали о нем, но запомните этот день, однажды вы узнаете о нем, потому что это в самом деле поразительный человек.
Il punto è che questi sono alla ricerca di un segno di una particella di materia oscura che colpisca uno dei loro rivelatori. Идея в том, что они ищут признаки удара частиц тёмной материи об один из детекторов.
E Chris è anche lui pescatore e agricoltore. Крис тоже рыбак-земледелец.
Abbiamo creato un corso di fotografia, un corso di fotografia in bianco e nero, e abbiamo permesso agli studenti di entrare e imparare ad usare una camera oscura. Мы открыли курс фотографии, черно-белой фотографии, студенты могли придти и научиться пользоваться темной комнатой.
Ebbene, in un certo senso sono d'accordo con lui, tranne per il fatto che io credo ci sia una spiegazione evoluzionistica. Что же, есть смысл в котором я согласен с ним, за тем исключением того, что это имеет эволюционное объяснение.
Sarà puntato verso il centro della galassia per cercare particelle di materia oscura che si disintregrano e producono raggi gamma che possono essere individuati dal telescopio. Он будет наблюдать за центром галактики, в попытке увидеть, с его помощью, аннигиляцию частиц тёмной материи и рождение гамма-лучей.
Perché sarebbe stato un disastro per loro e per la comunità se lui li avesse licenziati. Потому что иначе у них и всего сообщества случилась бы катастрофа.
La nostra coscienza di quella cosa a cui assistiamo diventa estremamente vivida e brillante, e tutto il resto si oscura. Наше сознание концентрируется на одной вещи и выделяет ее особенно ярко, оставляя остальное в темноте.
Poi andava a riprenderli e li riportava indietro, liberandoli davanti a lui. Возвращалась, хватала их и снова приносила и бросала перед ним.
Nei miei 20 anni circa di trasmissioni e giornalismo medico, ho fatto uno studio personale sulle negligenze professionali e gli errori medici per imparare tutto il possibile, da uno dei primi articoli che ho scritto per il Toronto Star alla mia trasmissione "Camice Bianco, Arte Oscura." За мои примерно 20 лет медицинской журналистики и радиовещания, я провёл личное исследование, посвящённое медицинской халатности и врачебным ошибкам, чтобы узнать всё возможное, с одной из первых статей, которую я написал для Toronto Star до моего шоу "Белые халаты, чёрная магия".
Il giorno seguente, tutti gli artisti furono invitati a unirsi a Mandela a Robben Island, dove lui avrebbe tenuto una conferenza stampa mondiale davanti alla cella in cui era stato detenuto. На следующий день, артистов пригласили присоединиться к Манделе, который собирался давать интервью представителям мировой прессы, стоя перед своей бывшей тюремной камерой.
E potete vedere come la materia oscura si raggrumi, e la materia ordinaria semplicemente segua a pari passo. Темная материя сгущается, а обыкновенная материя собирается позади.
Lui, lo ricorderete, aveva capito perfettamente perché Ivan aveva preso il panino di Joshua. Вы уже видели, что этот ребёнок вполне понимает, почему Айвен взял сэндвич Джошуа.
In effetti, questa e tutte le altre galassie sembrano essere avvolte in una nuvola di questa invisibile materia oscura. В самом деле, эта галактика и все остальные галактики, по всей видимости, заключены в облако невидимой материи.
Lui li consegnava e basta. Которые он мог им отправить.
Se rimane energia oscura, le stelle consumeranno il loro combustibile nucleare, smetteranno di bruciare. Если тёмная энергия не рассеивается, всё ядерное топливо в звёздах вокруг нас закончится, и они перестанут гореть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!