Примеры употребления "lingua giusta" в итальянском

<>
Nel 1999, tragicamente, mentre era in Colombia a lavorare con gli U'wa, cercando di salvaguardarne la lingua e la cultura, fu sequestrata insieme ad altre due colleghi, torturata e uccisa dalla FARC. Трагически, в 1999 году, когда она была в Колумбии, работая с людьми У'ва, сосредоточенная на сохранении их культуры и языка, она и двое ее коллег были похищены, подвергнуты пыткам и убиты Революционными вооруженными силами Колумбии.
Una volta che hai la formula giusta puoi replicarla. Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
E per noi giovani, era la prima volta che sentivamo la lingua della guerra, delle armi da fuoco. И для нас, молодых, это был первый раз, когда мы видели все это вживую и слышали звуки войны и пулеметов.
Ma sembra difficile convincere i consumatori a fare la cosa giusta. Трудно заставить потребителя делать правильный выбор.
Adoro il fatto che abbiamo una lingua globale. Мне нравится, что у нас есть международный язык.
E la cosa più importante è che fanno parte della tribù giusta. А самое главное - это то, что их окружает самая подходящая компания.
Ma oggi con la globalizzazione, con la terziarizzazione, l'inglese è diventato una lingua di ambizione. Но при сегодняшней глобализации, в условиях международного аутсорсинга, английский стал языком желанным.
"Qualsiasi fosse la ragione, il chirurgo ha creduto di trovarsi dalla parte giusta della paziente." "По какой-то причине, хирург просто чувствовал, что он на правильной стороне пациента."
In un mondo in cui l'atteggiamento è difficile da cambiare, abbiamo bisogno di una lingua capace di andare oltre. А в мире, где так сложно изменить отношения, нам нужен всепроникающий язык.
Qual è la cosa giusta da fare? Как поступать правильно?
Ci sono 6.000 emozioni per le quali la lingua inglese ha delle parole, il che le rende soltanto una rappresentazione linguistica, giusto? В английском языке для 6000 эмоций существуют слова, и это - только лишь как они представлены лингвистически, верно,
Ecco la mappa di oltre 43 persone che hanno aiutato a dirigere il robot senza meta e mandarlo nella direzione giusta, da un angolo di Washington Square Park fino all'angolo opposto. Вот схема 43 людей, направлявших робота, не умеющего рулить самостоятельно, от одного угла Парка Вашингтона к другому.
E la mia lingua di tutti i giorni è l'Inglese. На английском я говорю каждый день.
Ma per un altro cliente di un'altra cultura potrebbe veramente essere la risposta giusta ad una domana diversa. для другого клиента, в другом культурном окружении это будет самым лучшим решением другой задачи.
Spinge la lingua in un buco dove dovrebbe esserci un dente, se fosse sano. Он просовывает свой язык сквозь дыру, где был бы его зуб, будь он цел.
E così la volontà di fare la cosa giusta è altrettanto importante dell'arte morale dell'improvvisare e del trovare le eccezioni. Так что воля к правильным поступкам так же важна, как и нравственный навык импровизации и нахождения исключений из правил.
Il che ci dice che, quando gli studenti vengono dall'estero, è possibile che non diamo abbastanza rilievo a quello che sanno, e che sanno nella loro lingua. Это говорит о том, что, когда студенты приезжают к нам из-за границы, мы не всегда оцениваем по достоинству их знания, то, что они знают на своём родном языке.
Secondo lei è giusta un'altra cosa. Она говорит, что справедливо что-то другое.
Ricordate che non studiano la lingua inglese. Обратите внимание, они не учили английский язык,
Spesso, pensiamo di fare una cosa giusta. Часто мы думаем, что делаем что-то хорошее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!