Примеры употребления "linea di immagine" в итальянском

<>
Ora, se date un'occhiata a questo file di immagine - c'è l'intestazione dell'immagine, e qui il vero codice che inizia l'attacco. Взглянув на этот файл, мы увидим здесь заголовок изображения, но затем начинается атакующий код.
Questa linea di evoluzione è chiaramente positiva. И эта линия эволюции абсолютно позитивна.
voglio dire, avevo questa intera specie di immagine. Другими словами, у меня был целый план.
Se invece qualcosa è scritto in partenza, allora alcune persone avrebbero diritto ad avere più di altre, e questo, seguendo la linea di pensiero, giustificherebbe discriminazione e disuguaglianza. Но если на листе что-то написано, тогда одни люди могут этого иметь больше, чем другие, и согласно этой линии мышления, будут оправдывать дискриминацию и неравенство.
In sostanza, se cercate di vedere questo file di immagine sul vostro PC, di fatto prende il controllo del vostro PC e attiva il codice. Это значит, что если вы попытаетесь посмотреть это изображение на Windows-компьютере, то фактически запустится эксплойт, который захватит управление компьютером.
Il problema che abbiamo oggi in occidente, in linea di massima, è quello dell'approccio convenzionale che vede tutto attraverso una mentalità occidentale, attraverso idee occidentali. Проблема в том, что на Западе мы подходим к пониманию вещей, используя западные мерки и идеи.
Volevo dire che molti cinici dicono di gente come te o Bill Gates o qualcun altro, che questo è veramente - quasi dovuto a una specie di ambizione, capisci, di ritorno di immagine. Многие циники говорят о таких, как Вы или Билл Гейтс и другие, что, дескать, на самом деле двигателем тут является то же желание иметь хороший имидж
Qual'è la linea di separazione tra. Где черта между тем,
In questo schema,in una specie di immagine senza tempo, noi ci troviamo a metà strada. На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где-то в середине.
Questa è la prima linea di prodotti finiti. Это построенная линия.
Quindi per noi il punto di tutto questo è non solo sperare onestamente per il bene dell'onestà, ma una speranza che essendo più onesti e sinceri riguardo a queste esperienze, si possa tutti insieme collettivamente piegare quella linea di base della felicità, un po'più verso l'alto. Итак, мы надеемся, что вы поняли, что смысл не просто в честности ради честности, но в надежде на то, что своей честностью и открытостью в отношении подобных переживаний мы сможем все вместе направить траекторию счастья вверх.
E la linea di puntini neri che si vede sullo sfondo, è l'accampamento sul ghiaccio dove lavorano i fisici. Ряд чёрных точек, который вы видите на заднем плане, - это ледовый лагерь, где работают физики.
E qui c'è una linea di testo che effettivamente si sviluppa dallo scarico di un motorino che corre attraverso la pagina. Вот эта строчка появилась из дыма выхлопной трубы мотороллера, который пронесся через страницу.
Linea di codice successiva: Следующая строка кода:
Il concetto è quello di stabilire una linea di base, una condizione di normalità per il suo cervello, perché ogni cervello è diverso. Смысл в том, чтобы установить опорные параметры нормального состояния его мозга, поскольку каждый мозг индивидуален.
Anche quest'alga dorata a V raccolta in Alaska appena sotto la linea di bassa marea è probabilmente una specie nuova. И эта бурая водоросль "GoldenV", найденная у берегов Аляски чуть ниже линии отлива, возможно является новым видом.
Infine, prendo il braccio, e lo sposto sulla linea di data che mi indica l'ora in questo punto. И, наконец, я начинаю сдвигать линейки к линии дат, и тут я узнаю время.
E quindi che succede a quella linea di fondo media della felicità? Так как насчет этой средней линии значений счастья?
C'è un geco all'estremità della linea di traiettoria. Вот геккон в конце линии траектории.
C'è tutta una linea di ricerca sulla cosiddetta geoingegneria, che sono varie tecniche che rallenterebbero il riscaldamento facendoci guadagnare 20 o 30 anni nei quali coordinare l'azione. Это направление исследований называется геоинженерия, она охватывает разнообразные методы задержки потепления атмосферы лет на 20-30 с тем, чтобы мы успели начать нужные действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!