Примеры употребления "lettera anonima" в итальянском

<>
Ma in questo muro di rumore che ho reso disponibile in realtà conduco una vita incredibilmente anonima e privata. Но при этом нагромождении информации, которую я выкладываю, я живу невероятно анонимной личной жизнью.
Fu ottenuto usando il codice a lettera singola per gli aminoacidi che non contiene tutte le lettere dell'alfabeto. Но там использовалась однобуквенная транслитерация аминокислот, а это делает часть алфавита недоступной.
Chiedevo alle persone di condividere con me, in forma anonima, un segreto che non avevano mai confidato a nessuno. Я попросил людей анонимно поделиться секретами, которые они ещё никому не рассказывали.
Se sei un comandante militare e comandi truppe - ossia i giocattoli di plastica sulla tavola - e li perdi allora io introduco una lettera. Если вы военный командир и вы отправляете войска, маленьких пластмассовых солдатиков, и они гибнут, то на свет выходит письмо.
Stranamente, la lettera di rifiuto più degna di nota che abbia ricevuto mi fu spedita da Walt Disney World, un sito apparentemente innocuo. И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места.
In inglese, ci sono più parole di quattro lettere che hanno la lettera R al terzo posto o con la R al primo posto? Каких слов из четырех букв в английском больше - с буквой R на третьем месте или на первом?
Ma se cambiate la forma e date il placebo, sotto forma di una pillola più piccola, e di colore blu e vi stampate una lettera è visibilmente più efficace. Но если вы измените форму, которую вы придаете плацебо, например, сделаете пилюлю меньше, покрасите её в синий цвет и поставите на ней букву, это окажется еще более эффективным.
Voi lo farete con il modo in cui firmate la lettera. Вы это сделаете с помощью того, как вы подпишите письмо.
Questa é la lettera di mio padre con cui mi dice di sposare la mia prima moglie, a 20 anni. Это письмо моего отца, в котором он пишет мне что бы женился на женщине, за которую я поженился впервые, когда мне было 20.
"Ha trovato quella lettera della donna della festa? "Вы получили письмо от той женщины с мероприятия?
Gene e Gail iniziarono a studiare il coreano dal momento in cui ricevettero la mia prima lettera. Джин и Гэйл начали изучать корейский после моего первого письма.
E tuttavia non collocate una lettera dopo quella prima "T". Но не вставляете ничего в пробел после "t" [конец слова What].
Devi scrivere una lettera ai loro genitori - i genitori immaginari delle truppe immaginarie - spiegando loro cosa è successo e facendo loro le condoglianze. Вам нужно написать письмо родителям солдат, вымышленным родителям вымешленных солдат, обьяснить что произошло и выразить ваши соболезнования.
E una differenza assoluta - cioè una differenza per cui tutti gli individui che vivono in Africa, il 100%, hanno una lettera in una certa posizione, mentre quelli al di fuori dell'Africa ne hanno un'altra. И с абсолютным различием, я имею в виду различие, когда у всех людей внутри Африки в определенном положении, у ста процентов, - находится одна буква, а у каждого за пределами Африки другая буква.
Una lettera. Это письмо.
Perché è gratis, questa non è una nuova tecnologia, questa è una lettera, stiamo avendo un big bang nel comportamento. Потому что совершенно бесплатно, это не новая технология, это просто письмо, мы получаем огромный результат в смене поведения.
E poi ho ricevuto una lettera da questo signore. А потом мне пришло письмо от этого дядечки.
E'successo che ho scritto una lettera a ciascuno di questi uomini. И я написал письмо каждому из этих мужчин.
Questa è una lettera che mio nonno spedì a mia madre quando aveva 5 anni. Это письмо, которое мой дедушка послал моей матери, когда ей было пять лет.
E come si scrive una lettera? Так как же нужно написать письмо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!