Примеры употребления "letta" в итальянском с переводом "прочитать"

<>
tra parentesi, la prima pianta è stata letta due anni fa; а, между прочим, код первого растения был прочитан два года назад;
Lessi il documento, ed. era pessimo. Я прочитал ее - это была полная чушь.
Quando leggo, legge con la mia voce. Когда я читаю что-то, он прочитает моим голосом.
Sarà più realistico se la legge lei." Будет взаправдашнее если она прочитает".
Quindi leggete "architettura attiva" o "attiva architettura". Так вы можете прочитать слова "активная архитектура" по-английски или по-французски.
Quando leggo, legge con la mia voce. Когда я читаю что-то, он прочитает моим голосом.
Lui mi lesse nel pensiero e disse: Он прочитал мои мысли и сказал:
Ieri ho letto una storia veramente interessante. Вчера я прочитал действительно интересную историю.
Riesce a leggere un romanzo o due al giorno. Он может один или два романа за день прочитать.
Voglio che leggiate questo perchè presto ci torneremo sopra. Я хочу, чтобы вы прочитали вот это, так как мы скоро вернемся к этому тексту.
Ho letto molti libri, ho studiato mappe e grafici. прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Spero - se volete approfondire l'argomento, potete leggere a riguardo. Я надеюсь, что если вы заинтересовались этим проектом, вы сможете прочитать больше на эту тему.
Questo libro è troppo difficile da leggere in una settimana. Эта книга слишком сложна, чтоб прочитать её за неделю.
Lui lesse l'articolo nella loro biblioteca nel Far East. и прочитал ту статью в библиотеке ВВС на Филиппинах.
Ho letto il libro che Mr. Eiffel scrisse sulla sua torre. Я прочитал книгу Эйфеля о его башне -
La parte di genoma che possiamo leggere è la lista degli ingredienti. Часть генома, который мы можем прочитать - это список ингридиентов.
Circa tre anni fa ho letto un articolo sul New York Times. Примерно три года назад я прочитала статью в Нью Йорк Таймс
Potete cliccare su una qualsiasi per uscire e leggere l'articolo alla fonte. Вы можете нажать на любую, чтобы выйти и прочитать статью из источника.
Potete leggere i dettagli, ma la sostanza è che è possibile trasformare l'economia. Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику.
Con grande piacere ho guardato un spettacolo, di cui avevo letto sulla rivista "Teatro". Я с большим удовольствием посмотрел спектакль, о котором прочитал в журнале "Театр".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!