Примеры употребления "istituzione" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все49 учреждение38 другие переводы11
La più grande istituzione botanica al mondo è a Londra. И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне.
Non sto parlando di mettere in piedi una qualche istituzione democratica globale. Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
Ma questo non può mettere in discussione tutto l'FOMC, tanto meno l'intera istituzione. Но это никак не должно ставить под сомнение весь FOMC или, тем более, всю организацию.
E questa istituzione avrà un ruolo decisamente cruciale, non per gli Stati Uniti, ma per il mondo. И эта организация будет играть ключевую роль - не для США, но для всего мира.
Pensiamo veramente di arrivare dove dobbiamo senza sistemare l'unica istituzione che può agire a nome nostro? Думаете, мы доберёмся до цели, не приведя в порядок одну структуру, которая может действовать от лица всех нас?
Costruimmo questa istituzione basata sulla giustizia sociale, sull'uguaglianza di genere, sull'idea di dare potere alle donne. Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин.
In assenza del Fmi, l'unica istituzione in grado di agire è la fiera e indipendente Banca centrale europea. Без МВФ, единственный институт, который может принять меры - это чрезвычайно независимый Европейский центральный банк.
[Applausi] non siano persuasive, ma crediamo che le storie possano cambiare il mondo, e forse siamo la migliore istituzione per raccontare le storie del mondo. что дебаты не являются убедительными, но истории могут изменить мир, поэтому наша организация, наверное, - лучший рассказчик в мире.
Ma dovremmo almeno fare l'esperimento di assegnare responsabilità a una nuova istituzione oppure ad una già esistente che abbia accesso alle informazioni, che abbia un profondo spirito analitico nell'analisi finanziaria e macroeconomica, e che sia abbastanza libera da conflitti di interesse. Но мы, по крайней мере, должны провести эксперимент, возложив ответственность на новый или уже существующий институт, который имеет доступ к информации, обладает глубоким аналитическим талантом как финансового, так и макроэкономического анализа, и который относительно свободен от конфликтов интересов.
Come uno dei documenti di WikiLeaks ha rivelato, nel corso della crisi finanziaria, i diplomatici americani hanno esercitato pressioni politiche per indurre il governo libico a mantenere i titoli nelle banche americane, e ad investire in modo diretto in una istituzione finanziaria americana in difficoltà. Как показал один из обнародованных WikiLeaks документов, американские дипломаты во время финансового кризиса лоббировали в ливийском правительстве идею держать фонды в банках США и непосредственно инвестировать в проблемную финансовую структуру США.
Malgrado tali insidie, oggi nessuna grande istituzione multilaterale di sviluppo può impedire ai paesi in via di sviluppo di formulare una strategia di sviluppo che preveda fonti di crescita economica specifiche per settore, un potenziamento dello sviluppo industriale e un supporto governativo attraverso misure fiscali, finanziarie e normative. Несмотря на эти дополнительные опасности, сегодня ни один из многосторонних институтов по развитию не может оспаривать, что развивающиеся страны не должны разрабатывать стратегию развития, которая предусматривает специфические для сектора ресурсы экономического развития, приоритеты промышленного развития, а также правительственной поддержки такого развития, с помощью мер в области налогообложения, финансовых и регламентирующих мер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!