Примеры употребления "ispirare" в итальянском с переводом на русский

<>
Ed ovviamente ci piacerebbe ispirare e coinvolgere la prossima generazione. И, безусловно, мы бы хотели вдохновить и вовлечь в работу следующее поколение.
Siamo lì per ispirare, provocare, mobilitare, dare speranza al nostro popolo. Мы пришли, чтобы вдохновлять, провоцировать, мобилизовать, нести людям надежду.
Questa piccola idea spiega perché alcune organizzazioni e alcuni leader sono capaci di ispirare mentre altri non ci riescono. Эта маленькая идея объясняет почему некоторые оранизации и некоторые лидеры способны вдохновлять, а другие нет.
Magari questo vi può ispirare a prendere quello che avete sentito da me e farne qualcosa per cambiare il mondo. Надеюсь, это вдохновит вас применить то, что вы услышали от меня, для изменения мира.
Ed è da qui che abbiamo cominciato, l'idea è piaciuta, facciamone un parco, e lasciamoci ispirare da questo paesaggio naturale. И мы начали именно с этого, идеи сложились вместе, и эта дикая растительность вдохновила нас на создание парка.
Potremmo perdere la capacità di ispirare i giovani nel farsi avanti e continuare questa importante impresa che come specie umana abbiamo portato avanti da sempre. С большой вероятностью так мы потеряем всю способность вдохновлять молодежь на продолжение этого очень важного дела, которым мы, как вид живых существ, занимались всегда.
Quindi le situazioni hanno potere, ma il punto è che la stessa situazione che può infiammare l'animo ostile in alcuni di noi e farci diventare agenti del male, può ispirare l'immaginazione eroica in altri. Так что у окружения, у ситуации есть силы - но важно, что у той же ситуации, которая может сделать нас жестокими, бесчеловечными, сделать нас носителями зла, может вдохновить в нас героев.
Due in particolare mi hanno ispirato. Два из них были особенно вдохновляющими для меня.
Ma invece una relazione che possa favorire il rispetto e la speranza e questo senso di ottimismo che ci ispiri ad andare avanti insieme. Эта форма взаимоотношений, которая развивает уважение, внушает надежду и уверенность в том, что вместе мы можем двигаться вперед.
La gente è ispirata dagli eroi morali. Людей вдохновляют моральные ориентиры.
Una luna artificiale, visibile da cittadini comuni, che ispirò orgoglio e timore per il fatto che gli umani avessero in fine lanciato un oggetto nello spazio. Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос.
Io sono molto, molto, ispirato dai film. Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы.
Il colore è qualcosa che mi ispira molto. Цвет очень вдохновляет меня.
Chiunque ne sia ispirato può aiutare a realizzarlo. [ Любой человек, вдохновлённый этим желанием, может помочь ему исполниться]
O, qualche Sud Africano, abbiamo Mandela che ci ispira. Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела.
Il mio lavoro si ispira a situazioni simili a questa. Вы знаете, мое творчество вдохновляют именно такие события.
E vorrei terminare con un'immagine, ispirata da quest'ultima. Завершая свое выступление, я хочу показать вам фотографию, которая очень меня вдохновляет.
E credo che tu abbia ispirato un romanzo di Ian McEwan con questo. И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман.
Mi piace leggere libri che mi ispirano a diventare più di ciò che sono. Я люблю читать книги, которые вдохновляют меня на то, чтобы стать чем-то большим, чем я есть.
Davvero, come si fa a non essere ispirati da queste persone - i propri colleghi? Ну как можно оставаться не вдохновленными такими людьми - вашими собственными коллегами?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!