Примеры употребления "inserire" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все28 включать1 другие переводы27
L'infermiere deve inserire dei dati. Медсестры должны вводить данные.
Inserire fili nel cervello e', ovviamente, piuttosto rozzo. Вставлять электроды в мозг, очевидно, довольно неприятно.
Si può inserire la robotica in ogni componente? Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть?
Se potessimo inserire gli strumenti tutti da un unico accesso? Что если можно было бы собрать все инструменты в одном месте?
inserire un piccolo microchip in ogni potenziale strumento d'illuminazione. это установить небольшой микрочип в каждое устройство освещения.
Può inserire nuovi personaggi nella scena, sollevando i Siftable loro associati. И он может добавлять новых героев на сцену,
si possono inserire nuovi elementi nel suo mondo, e riconosce gli oggetti. вы можете добавлять разные вещи в его мир и он их будет распознавать.
Magari non avete non molti dati vostri da inserire ma sapete come chiederli. Возможно, у вас не найдется большого количества данных, чтобы разместить их там, но вы сможете их запросить.
In questo momento stiamo cercando di inserire nel cervello anche degli elementi di registrazione. Сейчас мы пытаемся научиться помещать в мозг записывающие устройства.
Il progetto richiede per prima cosa di inserire l'indirizzo della casa dove siete cresciuti. Проект начинается с того, что вы вводите адрес дома, в котором выросли.
Quello che facciamo è inserire nella macchina un processo di evoluzione che si svolge in microsecondi. Мы закладываем процесс эволюции в машину, и он происходит в доли секунд.
Ci vuole un po'di tempo a cambiare, ma sugli assi è possibile inserire la variabile desiderata. Нужно некоторое время, чтобы внести изменения, но на осях легко можно отобразить любую нужную переменную.
E ora è la volta di Google Oceani, possiamo di fatto inserire uno squalo bianco in quell'oceano. А теперь, при помощи проекта "Гугл Океан", мы можем поместить на карты и белую акулу.
Immagino che un giorno non troppo lontano mia mamma potrà andare al computer, aprire un browser e inserire un piccolo robot. Я представляю, как в недалёком будущем моя мать сможет подойти к компьютеру, запустить браузер и "стать" маленьким роботом.
Abbiamo cercato, in laboratorio, di inserire tutto questo nei nostri robot, perché pensiamo sia così che in futuro vorrete comunicare coi robot. И мы пытались научить всему этому наших лабораторных роботов, потому что мы думаем, именно так вы хотели бы общаться с роботами в будущем.
Prese la semplice precauzione di inserire capsule di cianuro in medaglioni che lui e la sua famiglia avrebbero indossato intorno al collo. Он принял лишь простейшие меры предосторожности, поместив капсулы с цианистым калием в медальоны, которые можно было бы носить вокруг шеи ему и его семье.
Allora abbiamo preso l'iniziativa di inserire l'informazione sul colesterolo nella stessa pagina, perché è così che servono le informazioni al medico. Мы делаем смелый шаг, размещаем информацию о холестероле на ту же страницу, это способ, которым пользуются доктора для его оценки.
Questa è un'immagine della molecola che abbiamo costruito usando questi processi, semplicemente usando il lievito con il design appropriato dei segmenti da inserire. Вот реальная микрофотография молекулы, которую мы построили, используя эти процессы - в сущности, используя механизм одноклеточных грибов с правильно построенными кусочками, которые мы туда помещаем.
E a tutt'oggi, la voce di Star Wars Kid porta un avviso in alto che indica di non inserire il suo vero nome. И по сей день на на самом верху страницы Star Wars Kid есть предупреждение о том, что вы не должны указывать его имя здесь.
E su questa pagina di discussione c'è stato un lungo dibattito tra gli editori di Wikipedia, se si dovesse inserire nella voce il suo vero nome. И на странице обсуждения случился серьёзнейший спор Википедистов о том, публиковать ли настоящее имя парня или нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!