Примеры употребления "innamorato" в итальянском с переводом на русский

<>
Ti sei innamorato di lei a prima vista? Ты влюбился в неё с первого взгляда?
Sì è interessante, ma io ero innamorato. Это здорово, но я был влюблён.
Quando avevo cinque anni mi sono innamorato degli aerei. Мне было пять лет, когда я влюбился в самолёты.
Ho un vago sospetto che sono innamorato di un uomo sposato. У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину.
Mi sono innamorato di te non sapendo che è pericoloso. Я влюбился в тебя, не зная, что это опасно.
Questo studente era follemente innamorato di una studentessa, ma non era ricambiato. И этот аспирант был безумно влюблён в одну аспирантку,
Mi sono innamorato del potere dell'evoluzione, e ho capito che c'era qualcosa d'essenziale: Я влюбился в силу эволюции, и понял кое-что фундаментальное:
Io sono diventato fotografo di vita sottomarina perché mi sono innamorato del mare e oggi lo fotografo perché intendo proteggerlo, e non credo sia troppo tardi. Я стал подводным фотографом, потому, что я влюбился в море, и я делаю фотогрфии моря, потому что хочу его защитить, и это еще не поздно.
Mi sono innamorata di un uomo sposato. Я влюбилась в женатого мужчину.
La gente in giro per il mondo, in uno studio di 37 paesi, vuole essere innamorata di chi sposa. Люди по всему миру, в исследовании 37 сообществ, хотят быть влюблены в человека, на котором женятся.
Parla di un ragazzo che si innamora di un cavallo. Это о мальчике, который влюбился в лошадь.
Io ed alcuni colleghi, tra cui Art Aron e Lucy Brown abbiamo sottoposto 37 persone, pazzamente innamorate, a uno scanner di Risonanza Magnetica cerebrale funzionale. Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей,
Mia moglie si è innamorata del suo capo poco più di un anno fa. Моя жена влюбилась в своего босса немногим более года тому назад.
il 91% delle Americane e l'86% degli Americani non sposerebbero qualcuno che avesse tutte le qualità che cercano in un partner, se non ne fossero innamorati. 91 процентов американских женщин и 86 процентов американских мужчин не женились бы на человеке, у которого есть все качества, которые они ищут, если они не влюблены в него.
E quando ci siamo conosciuti alla scuola d'arte e ci siamo innamorati nel 1971, odiavo le marionette. И когда мы повстречались в школе искусств и влюбились в 1971 году, я ненавидел кукол.
Delle tante persone che hanno visto il film, chi non ha colto che era una donna innamorata, che era completamente innocente o non ha notato la grande gioia nella sua vita, e quanto fosse giovanile? Кто из посмотревших фильм так и не понял, что перед ними влюбленная женщина, абсолютно невинная, искренне радующаяся жизни и юная?
Da quel momento cominciai a pensare perché ci si innamori di una persona piuttosto che di un'altra. Это заставило меня задуматься, почему мы влюбляемся в одного человека, а не в другого.
Nel corso dell'anno che abbiamo passato volando avanti e indietro, ci siamo resi conto che ci eravamo innamorati di questo posto. За год, проведенный здесь во время проекта, прыгая туда-обратно мы поняли, что просто влюбились в это место.
Una delle cose che capitano se trascorri molto tempo su Internet e se trascorri molto tempo pensando a Internet è che facilmente ci si innamora di Internet. если вы проводите много времени в интернете или думая об интернете, то очень легко влюбиться в интернет.
che la gente si innamora durante la guerra e va a scuola e in fabbrica e in ospedale e divorzia, va a ballare a giocare e fa andare avanti la vita? люди влюбляются, ходят в школу, на работу и в больницу, разводятся, танцуют, играют и просто продолжают жить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!