Примеры употребления "innalzare" в итальянском

<>
Переводы: все6 другие переводы6
E continuiamo ad innalzare sempre di più le nostre aspettative. Но наши ожидания взмывают всё выше и выше.
Dovremmo innalzare i redditi e lasciare che la gente decida cosa fare dei propri soldi. Нужно повысить доход и позволить людям решить, что они хотят делать со своими деньгами.
In effetti, tenuto conto dell'inflazione negli Stati Uniti, nel 2005 si sarebbe dovuto innalzare la soglia di povertà a 1.45 dollari al giorno. Фактически, принимая во внимание инфляцию в США, черта бедности должна была бы увеличиться в 2005 году до 1 доллара 45 центов США в день.
Quindi quando comincio a pompare più atmosfera, ad innalzare i gas a effetto serra e se ci fate caso - si comincia a vedere il livello degli oceani che si alza nel tempo. Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается.
Questo è quello che mi dicono la mia tradizione religiosa, e lo studio di altre tradizioni, ed è la piattaforma comune su cui tutti ci dobbiamo innalzare, e quando riusciremo a farlo, sono convinto che potremo creare un mondo merviglioso. Я это так понимаю из моего вероисповедания, и такое понимание я приобрёл, изучая другие вероисповедания, и это общая платформа, на которой мы все должны стоять, и, когда мы стоим таким образом на этой платформе, я убеждён, что мы можем создать прекрасный мир.
In veste di maggiori potenze commerciali a livello mondiale, gli Stati Uniti e la Cina, nello specifico, devono combattere, ognuno all'interno del proprio paese, quelle tendenze volte ad innalzare barriere occulte o a intraprendere inappropriate azioni di rappresaglia realizzate per placare l'opinione pubblica nazionale. Как две наиболее значительные мировые торговые державы, США и Китай в особенности должны бороться в своих собственных странах с тенденциями установления скрытых барьеров или неуместных ответных действий с целью успокоения внутреннего общественного мнения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!