Примеры употребления "ingranare la quinta" в итальянском

<>
La terza diminuisce, e la quarta e la quinta. Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
A volte la scuola é sotto un albero, oppure l'insegnante ha solo la quinta elementare, A volte la scuola é sotto un albero, oppure l'insegnante ha solo la quinta elementare, perciò vi serve un modello di apprendimento collaborativo - -non solo costruire scuole e formare più insegnanti, cosa che comunque va fatta. Иногда школа располагается под деревом, или, как во многих случаях и бывает, у самого учителя только 5 классов образования, поэтому вам необходима совместная модель обучения, не просто строительство большего количества школ и обучение большего количества учителей,
La quinta cosa è che forse dopo 2.500 anni, Platone sta ancora trattando con noi nella sua nozione di forme perfette. В-пятых, может быть, через 2500 лет идеи Платона о совершенных формах до сих пор нас увлекают.
Ok, questa è la quinta ipotesi. Хорошо, пятая гипотеза.
"Ha provato per la quinta volta e ancora non funziona. "это уже пятая попытка, и по-прежнему не выходит.
Bene, ora abbiamo la quinta maggiore economia al mondo a parità di potere di acquisto. Наша экономика - пятая в мире по покупательной способности.
All'angolo a sud ovest tra la quinta e la 42esima, domani a mezzogiorno, me ne starò lì finché non ti vedrò, con o senza coda di cavallo. Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Ed è successo che, durante la quinta settimana, il Dalai Lama ha tenuto una lezione pubblica. И так вышло, что на пятую неделю Далай Лама давал открытое учение
Darò un'occhiata veloce alla quarta e quinta tipologia, che sono innovazione, competizione e investimento sociale. Я собираюсь вкратце рассмотреть четвертую и пятую категории, включающие инновации, конкуренцию и социальные инвестиции.
E, quinta simmetria, posso ruotarla di cinque sesti di giro. Пятая симметрия - повернуть её на пять шестых оборота.
quando la mia quinta stava studiando i diritti dei bambini gli furono fatti arrotolare dei bastoncini di incenso, gli agarbatti, per otto ore per fargli provare cosa vuole dire essere un lavoratore bambino. когда мои пятиклашки изучали права ребенка, их заставили крутить курительные палочки восемь часов подряд, чтобы они на себе испытали, что значит тяжелый детский труд.
"The End of Print" è ora alla quinta edizione. Уже вышло пятое издание "Конца печати".
Ma voglio suggerirne una quinta. Я предлагаю выделить пятый.
Ne risulta che l'inerzia, che controlla il movimento angolare, diminuisce come quinta potenza di R. Оказывается, что инерция, регулирующая угловое движение, пропорциональна R в пятой степени.
E oggi c'è tra noi anche la mamma di Tan, in quarta o quinta fila. Мама Тан тоже сегодня с нами, она в четвёртом или пятом ряду.
Quindi quello che vi sto mostrando qui, sono in effetti dati sperimentali del distretto scolastico di Los Altos, dove sono state prese due classi di quinta elementare e due di seconda media e i loro vecchi curriculum di matematica sono stati completamente sviscerati. И то, что я сейчас показываю - это на самом деле данные пробной программы в школьном округе Лос-Алтос, где практически выбросили старый учебный план по математике в двух пятых и двух седьмых классах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!