Примеры употребления "indice Dow Jones" в итальянском

<>
Un investitore di successo che ha puntato sull'oro mi ha recentemente spiegato che anche i valori azionari sono rimasti pressoché stazionari per più di un decennio, finché l'indice Dow Jones non ha varcato la soglia dei 1.000 punti agli inizi degli anni '80. Один успешный инвестор в золото недавно объяснил мне, что цена акций падала в течение более десятилетия, прежде чем в начале 1980-х гг. индекс Доу Джонса пересек 1 000 отметку.
Eppure, è l'indebolimento del dollaro ad incentivare gli utili societari a stelle e strisce dallo scoppio della crisi, spingendo il Dow Jones Industrial Average sopra gli 11.000 punti, per la prima volta da maggio. Но именно слабость доллара увеличила корпоративный заработок США с тех пор, как разразился кризис, подняв индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний до значения больше 11 000 впервые с мая.
Dhani Jones, che è un difensore dei Cincinnati Bengals, ha un approccio leggermente diverso al periodo vacanziero. у Дхани Джонса, среднего полузащитника Цинциннати Бенгалс, немного другой подход к межсезонью.
Tutto ciò potrebbe sembrare a qualcuno davvero molto allarmante, un indice di qualcosa di preoccupante o di sbagliato nella società. Возможно, для некоторых людей это выглядит довольно тревожно, как знак к тому, что в обществе что-то сломалось.
Se persone come Kitty Jones - un'esclusa - un'insegnante privata di musica e mamma da Champagne, Illinois, che voleva condividere i suoi fantastici contenuti musicali con il mondo, su come insegnare ai bambini a suonare. Например, людям нравится Китти Джонс - одна из "отсраненных", да - репетитора по музыке и матери из Шампани, Иллиноис, которая захотела поделиться её фантастическими материалами о том, как учить детей играть музыку, со всем миром.
ll costo di un singolo ciclo del transistor, che è un indice della performance dei prezzi nell'elettronica, scende circa ogni anno. И стоимость транзисторного цикла, что есть мера производительности единицы стоимости электроники, падает каждый год.
Ronald Jones scontò 8 anni di un ergastolo per lo stupro e l'omicidio di una donna di 28 anni. Рональд Джонс отбыл 8 лет из пожизненного приговора за изнасилование и убийство 28-летней женщины.
WISER sta per Indice Mondiale per la Responsabilità Sociale ed Ambientale. Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
Certo, questo è il nostro chef, Chris Jones. Да, это наш шеф Крис Джонс.
Da un lato aprire degli asili infantili in azienda è meraviglioso ed indice di ampie vedute. С другой стороны, завести на работе уголок для детей сотрудников - замечательная и просвещенная идея.
Ma il genetista, il Professor Steve Jones descrive come Unilever abbia risolto il problema - tentativi ed errori, variazione e selezione. Но профессор-генетик Стив Джонс описывает как в реальности Unilever решила эту проблему - методом проб и ошибок, варьированием и отбором.
Ogni possibilità è identificata da un indice, ognuno dei quali rappresenta un certo livello di benessere nel pensionamento. Каждый результат изображается одним из этих маркеров, и они помещаются в ряд, который отображает уровень благосостояния на пенсии.
È un modello nel Regno Unito che fa corrispondere un tale Mister Jones con dello spazio disponibile nel suo giardino con la Signora Smith, una aspirante coltivatrice. Это проект в Великобритании, который соединяет мистера Джонса, у которого есть немного свободного места на огороде, с мистером Смитом, начинающим садоводом.
Ed un secondo dopo con un grande pollice e un bel calloso indice, aveva lo scroto fermamente nella sua presa e lo tirò a sé, in questo modo, prese la lama e la mise sulla estremità. Секундой позже, большим пальцем и мозолистым, указательным пальцем он крепко ухватил мошонку и подтянул её к себе, вот так, взял нож и приставил его кончику.
E poi quest'altro individuo, Terry Jones: А этот человек, Терри Джоунс:
Li mettiamo tutti in un indice. Мы поместили это все в один индекс.
E'una storia d'amore - lei è una Norah Jones inglese - su quanto lei ami il suo ragazzo, paragonato a nove milioni di biciclette, e così via. Это история любви - она как Нора Джонс, только в Великобритании - о том, как она любит своего парня, по сравнению с 9 миллионами велосипедов, и так далее.
E semplicemente dividiamo l'una per l'altra per produrre qualcosa che noi chiamiamo indice di repressione. Затем делим одно на второе, чтобы получить что-то, называемое индекс подавления.
in un mondo post-crisi che viene colpito da continui shock e nell'impossibilità da parte delle banche centrali di tagliare i tassi di interesse, non è difficile prevedere uno scenario di espansione monetaria senza limiti, indice di problematiche ancora più gravi. по мере того как послекризисный мир получает один шок за другим, а центральные банки не имеют места для маневров по снижению процентных ставок, не трудно себе представить сценарий расширяемой монетарной экспансии, которая приводит к плачевным результатам.
Sono andato in Bhutan per comprendere meglio come funziona questo indice. Я поехал в Бутан, чтобы лучше узнать, как применяется термин ВНС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!