Примеры употребления "indagare" в итальянском

<>
A questo riguardo, la Financial Crisis Inquiry Commission (FCIC), commissione del Congresso istituita dal governo statunitense che indaga sulle cause della crisi, ha un'opportunità unica. В этом отношении Комиссия по расследованию причин финансового кризиса (FCIC), учрежденная правительством Соединенных Штатов, имеет уникальную возможность.
E potete indagare a fondo con queste sotto domande. И мы вместе можем попробовать ответить на них.
Sono molto interessata alla meraviglia, al progetto come un impeto ad indagare. Мне интересно всё, что в дизайне связано с удивлением, которое есть стимул для изучения.
Dunque, ci sono molti modi per indagare le funzioni del cervello umano. Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга.
Potete indagare su un particolare tipo di spesa o potete analizzare diverse regioni e confrontarle. Вы можете откопать информацию по определенному виду расходов, также можно пройтись по всем областям и сравнить их данные.
L'anestesia diede loro la libertà di sperimentare, di cominciare a indagare più a fondo all'interno del corpo. Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле.
Ma ammettiamolo - ci sono molti miti, e noi siamo la Squadra Anti-Miti della polizia, per le strade a indagare. Но давайте посмотрим правде в глаза - вокруг полно вздора, и мы, как отряд по борьбе со вздором, выявляем его повсюду.
Sono affascinato dalla sua abilità di indagare nel profondo dell'essere umano, dal suo modo di lavorare, dal suo modo di sentire. Меня восхищает её способность детально исследовать человеческое существо, каким образом оно функционирует, что чувствует.
Chiedete loro di andare in altri posti, a vedere le cose con i loro occhi, per sperimentare l'esperienza dell'apprendimento, per giocare, per indagare. Просите их путешествовать, чтобы увидеть всё своими глазами, чтобы по-настоящему учиться на собственном опыте, играть, задавать вопросы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!